Язык в сербии. Как выучить сербский язык самостоятельно

07.12.2019

Сербию можно считать своеобразным «перекрестком» Европы. Через эту страну пролегают самые короткие дороги, связывающие Западную Европу и Ближний Восток. Большое количество национальных парков, гор, речек делают Сербию отличным местом для активного отдыха. Однако, в Сербии есть еще и большое количество уникальных достопримечательностей и несколько популярных бальнеологических курортов.

География Сербии

Сербия расположена на стыке Центральной и Юго-Восточной Европы, на Балканском полуострове. На севере Сербия граничит с Венгрией, на востоке – с Румынией и Болгарией, на юге – с Македонией, а на западе – с Хорватией, Боснией и Черногорией. Общая площадь этой балканской страны – 88 361 кв. км, а общая длина государственной границы – 2 397 км.

Автономный край Воеводина занимает Паннонскую низменность, а на остальной территории Сербии находятся Динарские Альпы, Восточно-Сербские горы, а также Карпатские горы и Стара-Планина. Самая высокая вершина в Сербии - гора Джеравица (2 656 м).

Через всю территорию Сербии протекает Дунай, самая длинная река в этой стране. Самые большие притоки Дуная – Сава и Тиса.

Столица

Столица Сербии - Белград, в котором сейчас проживают более 1,2 млн. человек. Историки полагают, что первые поселения на месте современного Белграда основали кельтские племена.

Официальный язык

Официальный язык в Сербии – сербский, относящийся к южнославянской подгруппе славянской группы индоевропейских языков.

Религия

Более 82% населения Сербии являются православными христианам (Греко-католическая церковь). Еще около 5% сербов считают себя католиками, а 2% – мусульманами.

Государственное устройство Сербии

Согласно Конституции 2006 года, Сербия - это парламентская республика. Президент избирается прямым всеобщим голосованием. Законодательная власть принадлежит однопалатному Парламенту, в котором работают 250 депутатов.

Главные политические партии в Сербии – «Сербская прогрессивная партия», «Демократическая партия Сербии», и «Соцпартия».

Климат и погода в Сербии

Климат Сербии находится под влиянием Атлантического океана, Адриатического моря, и различных горных систем. На севере страны климат континентальный с жарким, влажным летом и холодной зимой, а на юге – умеренно-континентальный, с элементами средиземноморского климата. Средняя температура воздуха в июле составляет +22С, а в январе – около 0С. Среднемесячное количество осадков – около 55 мм.

Средняя температура воздуха в Белграде:

  • январь – -3С
  • февраль - -2С
  • март - +2С
  • апрель - +7С
  • май - +12С
  • июнь - +15С
  • июль - +17С
  • август - +17С
  • сентябрь - +13С
  • октябрь - +8С
  • ноябрь - +4С
  • декабрь – 0С

Реки и озера

Через всю территории Сербии протекает Дунай, самая длинная река в этой стране. Он имеет притоки Сава, Тиса, и Бегей. Кроме того, в Сербии есть и другие реки - Великая Морава, Тамиш, Западная Морава, Дрина, Ибар, Южная Морава, Тимок и Радик.

В Сербии есть несколько больших природных и искусственных озер - Джердапское озеро, Белое озеро, Палич, Борско, Сребрно, Златарско и др.

История Сербии

Славяне на территории современной Сербии поселились в XVII веке н.э. Через некоторое время Сербия попала под власть Византийской империи. В середине X века в западной Сербии образовалось независимое славянское княжество.

В 1170 году в западной Сербии начинает править династия Неманичей. В 1217 году Папа Римский вручает корону королю Стефану Неманичу. Расцвет королевства Сербии пришелся на XIV век, когда страной правил Стефан Душан.

Однако, в 1389 году сербское войско терпит поражение от турков в Косовской битве, и постепенно земли Сербии начинает завоевывать Османская империя. С 1459 года Сербия становится провинцией в Османской империи.

Только в 1878 году Сербия стала независимой, а в 1882 году было провозглашено Королевство Сербии.

Первая мировая война в 1914 году началась после вторжения австрийских войск на территорию Сербии. В декабре 1918 года было образовано Королевство сербов, хорватов и словенцев, которое затем стали называть Югославией.

После окончания Второй мировой войны в 1945 году была образована социалистическая Югославия во главе с Иосипом Броз Тито. Конституция 1974 года послужила одной из причин расширения хорватского, словенского и албанского национализма.

В 1991-92 годах от Югославии отделились Хорватия, Македония, Словения, Босния и Герцеговина. Практически все 1990-е годы Югославия (т.е. Сербия) воевала со своими бывшими республиками. Особенно трудно сербам пришлось в войне в Косово после вмешательства НАТО. В результате, Косово отделилось от Сербии.

В 2003 году было образовано государство Сербия и Черногория, просуществовавшее до 2006 года. Сейчас Республика Сербия занимает территорию в 88 361 кв. км, и не имеет выхода к морю.

Культура

Сербы на протяжении многих веков бережно относились к своей культуре, т.к. таким образом они сохраняли свою самобытность под правлением Османской империи. До сих пор сербы ежегодно отмечают различные праздники, история которых восходит к раннему Средневековью. Самый популярный сербский праздник – «Видов Дан» (местный вариант дня Святого Вита).

Кухня Сербии

На формирование сербской кухни большое влияние оказали соседние с Сербией страны. Особенно заметно турецкое влияние, ведь Сербия долгое время была провинцией Османской империи.

Туристам в Сербии мы обязательно рекомендуем попробовать «ćevapčići» (маленькие рулетики из мясного фарша), «Pljeskavica» (котлеты), «musaka», «podvarak» (жареное мясо с квашеной капустой), «proja» (кукурузный хлеб), «gibanica» (сырной пирог) и др.

Традиционные крепкие сербские алкогольные напитки - šljivovica (сливовое бренди) и Lozovača (виноградное бренди, ракия).

Достопримечательности Сербии

Сербы всегда бережно относились к своей истории, и поэтому в этой стране есть очень много интересных достопримечательностей. В десятку лучших достопримечательностей Сербии, на наш взгляд, входят следующие:


Города и курорты

Самые большие города Сербии - Нови-Сад, Ниш, и, конечно же, Белград.

Сербия не имеет выхода к морю, но зато в этой стране есть очень много бальнеологических курортов. Самые популярные из них - Соко-Баня, Буяновачка-Баня, Врнячка-Баня, Баня-Ковиляча, и Нишка-Баня.

Сувениры/покупки

Туристам из Сербии мы советуем привозить пряники в форме сердца, изделия народных промыслов, народные сербские шляпы, вышитые рубашки, традиционные народные брюки, традиционную народную обувь, народные сербские украшения (браслеты, бусы, ожерелья), вино, сливовицу, а также народные сербские музыкальные инструменты (frula, gusle и dvojnice).

Часы работы учреждений

Не нужно быть специалистом, чтобы правильно ответить на вопрос о том, какой язык в Сербии является официальным. Разумеется, сербский (он же сербохорватский). Однако такая уверенность может сыграть злую шутку с путешественником, который решит пообщаться с местным населением с помощью разговорника, и тем более с потенциальным мигрантом. А все потому, что Сербия - многонациональная страна, где изъясняются минимум на 14 языках. Кроме того, в государстве существуют регионы, в которых официальными признаны сразу несколько наречий.

Южнославянские наречия в Сербии

И действительно, население Сербии говорит на таком количестве наречий, что становится совершенно ясно, зачем нужен сербский язык: чтобы местные жители могли хоть как-то понимать друг друга, а также чтобы можно было оформлять документы по единому образцу. Помимо сербского, в стране распространены и другие южнославянские языки. В частности, выходцы из Южной и Восточной Европы, осевшие в Сербии, разговаривают на:

  • болгарском;
  • македонском;
  • боснийском;
  • хорватском;
  • черногорском.

При этом македонский язык является наиболее непривычным для славян – так сложилось исторически, поскольку македонцы испытывали большое влияние со стороны турок, персов и других народов. А вот выучить сербский (сербохорватский) язык для выходца из любой страны СНГ обычно не составляет труда.

Немного о сербохорватском языке

Сербский или, как его часто (но не всегда) называют, сербскохорватский язык, безусловно, заслуживает наибольшего внимания. Ведь это уникальный язык, имеющий целых две «письменные» формы, а с точки зрения лексики представляющий собой совокупность диалектизмов. Строго говоря, сербскохорватский - это койне, то есть язык, выработанный для бытового общения людей, проживающих на территории одного государства. В ХХ веке на нем преимущественно изъяснялись:

  • сербы;
  • хорваты;
  • черногорцы;
  • боснийцы.

Сербскохорватский язык (к истории его возникновения мы еще вернемся) можно условно разделить на два: сербский (сербско-хорватский) и хорватский (хорватско-сербский). Между ними существует множество различий. Например, в сербском принято записывать заимствованные слова по принципу «как слышится, так и пишется», а вот в хорватском стараются сохранить оригинальное написание. Кстати, призванный сгладить эту разницу сербскохорватский считается отдельным языком ЮНЕСКО.

Как пишут сербы: латиницей или кириллицей

Как говорилось выше, сербскохорватскую речь можно перенести на бумагу двумя способами. Причем в первом случае нужно будет использовать сербскую кириллицу, которую называют «вуковица», а во втором - хорватскую латиницу (гаевицу). Стоит отметить, что кириллица-вуковица - скорее, национальный символ Сербии, нежели практичная азбука, так как сербы предпочитают писать латиницей. В то же время правительственные инициативы, направленные на популяризацию сербской кириллицы, вызывают недовольство хорватов.

Однако официальной азбукой Сербии все же является кириллица, которой местное население пользуется свыше тысячи лет. Кириллицей ведется делопроизводство, ее используют представители власти и оппозиции. Впрочем, веб-ресурсы Сербии, даже государственные, все чаще предоставляют юзерам право выбора между кириллицей и латиницей.

В чем сходство славянских языков

К счастью для иностранца, изучающего местные языки, все южнославянские наречия очень похожи, к тому же каждое из них имеет много общего со старославянским и церковнославянским языком. Именно эти языки активно использовались в первой половине второго тысячелетия жителями Киевской Руси. Поэтому в хорватском, боснийском и других языках сохранилось множество форм прошедшего времени. К примеру, если речь заходит о будущем, выходцы из Южной Европы говорят «хочу», а не «стану» (точно так принято строить предложения и в современном украинском языке).

В чем еще проявляется сходство между славянскими языками, используемыми в Сербии? Например, если говорить о том, насколько похожи сербский и болгарский языки, то перечислять элементы их сходства можно бесконечно. Так, в большинстве славянских языков ударение ставится свободно (только в польском оно всегда приходится на предпоследний слог). Кроме того, в украинском, как и в сербском, болгарском и македонском, есть звательный падеж. А вот польский и чешский по лексическому составу больше напоминают русский, нежели украинский (если речь идет о простых общеупотребительных словах).

Как складывался современный сербский язык

Так что же стало причиной тотальной языковой путаницы? Дело в том, что Сербия не всегда была самостоятельным государством: освободившаяся во второй половине XII в. от господства Византии страна в XV в. была завоевана Турцией, при этом часть ее отошла к Австрийской империи. В ХХ веке сербы участвовали во множестве войн и то завоевывали новые территории (в частности, некоторые области Македонии и Черногории), то теряли их. Естественно, завоеватели принесли свои языки на эти земли. К тому же распространению десятков наречий в Сербии способствовало ее географическое положение. Как известно, сербское государство граничит с несколькими странами:

  • Венгрией;
  • Румынией;
  • Болгарией;
  • Албанией;
  • Черногорией;
  • Боснией и Герцеговиной.

Что касается сербскохорватского языка, то до середины ХХ века он считался литературным (но не разговорным) в Республике Югославии. Его нормы были выработаны сербскими филологами и писателями и закреплены Венским соглашением в 1850 году. При этом лингвисты зафиксировали как особенности грамматики, так и уникальные слова в сербском языке, что позволяет им успешно пользоваться до настоящего времени. Именно поэтому сербский и хорватский не всегда выделяются в отдельные наречия. И хотя в 30-е годы минувшего столетия хорватские националисты предпринимали попытки создать ряд неологизмов, чтобы отделить-таки «свой» язык от сербского, однако придуманные ими слова в большинстве своем не прижились.

Прочие распространенные в Сербии языки

Как уже было отмечено, в Сербии живут носители множества наречий. Поэтому однозначно ответить, на каком языке говорят в Белграде, довольно сложно. Разумеется, большинство жителей столицы изъясняется на сербском, но они вполне могут говорить на одном из южнославянских языков, о которых мы упоминали, а также на:

  • венгерском;
  • румынском;
  • словацком;
  • албанском;
  • паннонско-русинском;
  • украинском;
  • цыганском;
  • чешском;
  • буневачском.

При этом следует помнить о том, что сам по себе сербский (сербскохорватский) язык неоднороден: в его составе есть как минимум четыре диалекта, наиболее распространенным из которых, особенно на юге страны, является торлакское наречие.

Кроме того, именно на этом наречии изъясняются жители пограничных городов в Болгарии и Македонии.

В некоторых областях Сербии официально признанными являются сразу несколько наречий. Яркий пример тому – автономный край Воеводина, где официальными являются сразу шесть языков:

  • сербский (не сербохорватский);
  • словацкий;
  • румынский;
  • венгерский;
  • хорватский;
  • русинский.

Плюсы и минусы жизни в Сербии: Видео

И, наконец, самое интересное – ограничение выезда за границу должникам. Именно о статусе должника проще всего «забыть», собираясь в очередной заграничный отпуск. Причиной могут быть просроченные кредиты , неоплаченные квитанции ЖКХ, алименты или штрафы из ГИБДД. Любая из этих задолженностей может грозить ограничением выезда за границу в 2018 году, узнать информацию о наличии задолженности рекомендуем с помощью проверенного сервиса невылет.рф

Как нетрудно догадаться, сербский язык - славянского толка, то есть есть ряд похожестей и в построении предложений, и в словах. Собственно говоря, старо-сербский был вообще очень похож на русский (например, очень легко читать старинные надписи в монастырях), пока когда-то давно Вук Караджич не реформировал язык до такого уровня простоты, что в алфавите осталось 30 букв, и при этом все слова как слышатся, так и пишутся. По этому поводу, кстати, статуи и бюсты Вука Караджича встречаются повсеместно, особенно возле школ. А алфавитов у сербов два - кириллица и латиница. Использовать можно любой.

Хочу сразу заметить, что слухи о повальном знании русского сербами сильно преувеличены. Самым популярным ответом на вопрос «Понимаете ли вы по-русски?» был «Мало». Хотя иногда встречались люди, говорящие по-русски очень даже хорошо. Например, тренер карате в Златиборе, который когда-то работал в «Газпроме», или девушка-экскурсовод в Нише, слегка отругавшая меня, за то что я изначально обращался к ней по-английски. С английским, к слову, неплохо дружит молодежь. Но так или иначе, часто (в глубинке) приходилось общаться с людьми, которые говорят только по-сербски. Но ничего, как-то находили общий язык.

Довольно легко понимать сербский в надписях, особенно когда ясно по контексту, о чем идет речь. Так один таксист в Крагуеваце, отлично (как он сам сказал) говоривший по-итальянски, узнав, что я плохо понимаю сербский на слух, но неплохо - в тексте, немедленно схватил мобильник и на ходу писал мне сообщения. Хорошо - не разбились.

Хотя, как я уже сказал, сербский на русский весьма похож, многие слова в нем - не похожи совершенно. Например, слово «брой» означает номер (телефонный, например). А «рачун» - любой чек или счет (в магазине, кабаке или на мобильном телефоне). «Улаз» и «излаз» - соответственно, вход и выход. А билет (в музей, например) - «улазница». Мне понравилось слово «добродошли», означающее «добро пожаловать». Звучит как «ну слава богу, доехал наконец». Учитывая километраж, отмотанный мной по Сербии - позитивно звучит, да. Немало слов с большим количеством согласных подряд. Например, «нацврцан» (примерно означает «поддатый») или «пршта» - сушеное мясо, очень вкусное, кстати.

Еще у сербов по каким-то причинам нет числительных «двадцать», «тридцать» и «сорок». Вместо них они просто говорят «два десят», «три десят» и «четыре десят». Что наверное удобно даже.

Есть, конечно, и смешные для русского человека слова. Например, плакат ниже вовсе не гласит «Позор Лазе Костич у», речь идет о спектаклях по его произведениям.

Дело в том, что «позориште» - по-сербски означает «театр». И на всех театрах Сербии, включая главные-национальные, так и написано - «позориште». Объяснил друзьям-сербам, какой смысл в русском языке имеет слово «позор», смеялись. А крепкие напитки по-сербски - «жестока пича». А поцелуй - «полюбац». А надпись на дорожном знаке «Осторожно, дети» выглядит, как будто китаец по-русски матом ругается:

Мат, кстати, в сербском - примерно как в русском. Разве что отсутствуют некоторые полезные слова. Которым я, вопреки обыкновению, не стал сербов учить.

В общем, в плане языков было интересно. Я, кстати, периодически веселился, общаясь с людьми строго по-английски, но в конце общения добавляя что-нибудь по-русски. Было очень забавно наблюдать превращения дежурно-рабочих лиц в крайне радостные, кричащие мне вслед «Спасибо!», «До свиданья!» или «Товарищ!». «До свиданья», кстати, по-сербски будет «довидженя». И при этом «до свитаня» означает примерно «до рассвета», так что с досвиданьями вышел некий конфуз - вроде как я планировал с людьми на рассвете встретиться.

Так что, весело было.

Очерк о сходстве и различии русского, сербского и других славянских языков. О птичках и спичках.
Известно, что бабушка Ивана Грозного была сербкой. Внук, вполне вероятно, в те времена мог свободно понимать бабулю и без толмача. Совсем по-иному обстоят дела в наше время...Прибывающих в Черногорию туристов сразу предупреждают, что в местных магазинах лучше не спрашивать спички и куру по-русски. Иначе можно вогнать в краску молоденькую продавщицу - по причине схожести этих самых обычных русских слов с сербской нецензурщиной. Ну подумайте сами, что может означать такое слово особенно в словосочетании «пичка матэри»? Конечно же, не птичку и не спичку. Гомерический хохот у сербов вызывает надпись на украинских сигаретах: "Курци помирають рано". Ха-ха, что, на Украине такая уж проблема с ранней импотенцией?
Итак, первый урок сербского для туристов: «спичка» - «шибица», "курица" - "кокошка", «курятина» - «пилетина», и только так!
Да, слова - «друзья переводчика»… Еще из классики? ПОнос (серб.) - гордость. ПрОлив (серб.) - понос.
Впрочем, основная масса простых слов и выражений на сербском понятна даже неподготовленному русскоязычному путешественнику. Хлеб - хлэб, вода - вОда, мясо - мэсо, небо - нэбо. Как же, корень языков один - славянский!
Корень один, а исторический путь разный, хотя и очень даже соприкасающийся в периоды всех балканских заварух.

Корни.
История языка связана с историей народа, очевидно. Пожалуй, проследить всю историю славянских народов просто невозможно без многотомного исследования. Как писали еще римские исследователи в 4 веке нашей эры, славяне - народ гостеприимный, но в битвах крайне буйный и жестокий. То самое, «кто к нам с мечом придет…» У такого народа, который разошелся по современным странам и государствам с почти четырьмястами миллионами населения (пятый - шестой этнос в мире) и не могло быть скучной истории. А потому основные вехи этой истории отметим очень кратко.
Самая восточная часть заселяющихся в Европу индо-арийских (устаревший термин, сейчас говорят - «арьянских», без «индо») племен, позже обозначенных, как славяне, появилась в Европе около 2000 лет до нашей эры. Народ этот дошел до Северного Урала и до Западной Балтики, постоянно почкуясь на племена, союзы, вольные города, княжества и государства.
Восточные славянские племена постепенно образовали самые восточные известные русское и российское государства.
Остатки самых северо-западных балтийских славян до сих пор автономно существуют в Германии под названием лужицких сербов, или сорбов - пятидесятитысячного славянского народа. Наиболее известными представителями этого народа являются Екатерина Великая, русская царица, и немецкий канцлер Бисмарк. Именно последний учил немцев «никогда-никогда не нападать на Россию, ибо ответ ее будет всегда непредсказуем». А так же тому, что с русскими дела можно вести только честно, ибо русские рано или поздно все равно придут за своим… Многие в современной политике это забыли, а зря. Бисмарк - славянин в корнях, он знал, о чем говорил.

Кстати, именно сорбы сохранили наибольшее количество языковых раритетов из старинного праславянского языка, хотя этот, натуральный лужицкий сербский, сейчас уже более похож на чешский, чем на русский.

Основная часть славянского народа была вытеснена с севера Европы ост-готтскими и германскими племенами. Сами же славяне, в свою очередь, вытеснили и перемешались с южными племенами на Балканах.
В средние века формировались славянские государства. Самое западное - Великая Моравия - дала славянскому миру разработки греков Кирилла и Мефодия, первую Библию на старославянской кириллице, первые основы православной культуры. Потом Моравия исчезла под натиском западных государств и извечного лукавства Ватикана.

Южные славяне образовали несколько княжеств, а затем и два королевства. В Болгарию и Сербию постепенно вошли большая часть этих княжеств. Сербию же после ее образования даже успел признать Константинополь, столица восточной римской империи, принесшая с императором Константином христианство в Европу. По- славянски Константинополь - Царь-Град, он дал славянскому миру традиции греческой Византии и первого христианского патриарха.
Однако почти сразу вслед за признанием Сербии Костантинополь пал под натиском турков. Произошло это при слишком явном попустительстве (или предательстве) западных держав и Ватикана. Пал, чтобы навсегда уже стать турецким Стамбулом.

Именно тогда началась вековая история балканских войн. Конфликт западной и восточной цивилизаций впервые со времен Александра Великого перешел на территорию Европы именно на Балканах.

Турецкие армии доходили почти до Вены, потом откатывались назад. Южные славянские земли оказывались попеременно то под владычеством турков, то под пятой европейских держав. Турки выжигали славянские языки и культуру огнем и мечом, перекрещивали христиан в мусульманство. Не многим лучше были и австро- венгерские захватчики, особенно венгерские правители. Народный славянский язык сохранился только в глухих сербских, хорватских, македонских селах, да еще и в горах Черногории. Причем лучше всего сохранился именно на территории Черногории, на стыке современных границ Черногории, Сербии и хорватской Далмации.

«Храна за мозак» - это значит «пища для ума»!

Князь Трубецкой, известный славянист и славист, отметил еще в позапрошлом веке, что среди славянских языков только два - польский и русский - развивались непрерывно до состояния литературных. Причем старорусский язык уже был лидером в своей восточной группе, дал в итоге современные русский, украинский и белорусский, образованные из диалектов. Да, современный русский, как открыли недавно исследователи - археологи - это тоже развившийся диалект, пришедший на всю Русь из самого «продвинутого» в части культуры и науки тех времен Великого Новгорода.

Польский язык долго шел в фарватере моравского и чешского, однако потом сам стал основой для восстановления почти убитых австрийцами славянских языков Чехии, Словакии и Словении.

Южные славяне озаботились - народы есть, а языка почти нет! Ну не мог народный сельский диалект дать то, что должен давать современный литературный язык.

«Великий и могучий» оказался как нельзя более кстати.

Учите и русский, мать вашу!

Чем закончилась история тех балканских войн - хорошо известно. Русские войска были на пороге Константинополя, и только очередное предательство коалиции западных держав не позволило славянам заполучить свой Царь - Град.

Однако еще до этого на средства русского царя в Сербии и Черногории была организована печать православной и другой литературы. Еще раньше книги печатались на русские деньги и привозились из Венеции, из типографии грека Дмитрия Теодози. Основой всего культурного возрождения стала непобедимая кириллица, символ не только веры и религии, но и жесткого сопротивления оккупации и геноциду. Именно из русских старославянских книг сербский язык вновь получил славянские раритетные корни заново. Часто туристов умиляет «нетронутость, нативность» сербского языка, но причина, как оказалось, совсем не в нетронутости. А в том, что Россия дала Сербии и Черногории (да и Хорватии, что ныне не признается) свой источник, откуда рос и «великий, могучий». Старославянскйй язык еще от времен Кирилла и Мефодия и крещения Руси.

Отсюда эти лингвистические казусы, которые можно прочитать вверху статьи. Один и тот же корень слова, пройдя в одном языке двумя совершенно разными путями, давал слова, приобретающие различный смысл.

Середина 19 века. Берлинсий конгресс. Западные державы торгуются и выжимают победившую Россию с Балкан. Сербию в очередной раз пытаются разделить. Черногорию называют Монтенегро. Россия настаивает - Черногория! (Црна Гора в переводе с народного сербского - совсем не «черная гора», не «монтенегро», а хвойный, темный лес, этот лингвистический казус возник именно из подачи с русского языка)

Митрополиты Черногории обращаются за помощью к русскому Петру I (здесь его величают Петр Великий, так как ПетрI здесь - это черногорский Владыка Петр Петрович Негош). Обращаются с просьбой прислать книги и учителей. Русская сторона откликнулась и к сербам был направлен русский просветитель Максим Суворов, который привез букварь Феофана Прокоповича « Первое учение отроком (в знач. детям)». Священники из Черногории рукополагаются в Петербурге. Школы с помощью русских восстанавливаются. В школах учат три языка, из них всего один иностранный, как правило, французский.

В школах учат целых ДВА родных языка. Один называется СЛАВЯНСКИЙ, другой РУССКИЙ.

Вот он, источник сходства языков. Он не только и не столько оттуда, из реликтовых славянских миграций. Вот он, близко, времен сюжета «Турецкого гамбита»!

Турки уходят с Балкан. Народы Балкан получают государственность или автономию. Вот-вот образуется Королевство Сербов, Хорватов и Словенцев - Югославия. Но не все так просто. Полноценного литературного языка у южных славян еще нет. Словенцы в Любляне поступили просто - подсуетились и взяли за основу грамматики уже восстановленный чешский. Македонцы справились с задачей с оглядкой на болгар. Однако на самом юге, наиболее пострадавшем от оккупаций и войн, все было сложнее.

Учите албанский!
В Дубровнике (Рагузе), который теперь стал хорватским, в 30-х годах 19 века собралась группа славянской патриотической интеллигенции, этакий кружок людей, закончивших венские и пражские университеты, лучшие в той Европе. Лидером кружка являлся Людевит Гай. Дубровник тогда был австро- венгерским, заговорщики рисковали перед тайной полицией. Однако затея удалась: Австрия еще надеялась оставить за собой Балканы, и кружок «иллирийцев» не пересажали и не перестреляли, надеясь поднять славянский патриотизм против турков (Хотя Австрия не раз вела интригу вместе с турками и против славян). Патриотизм поднимали общий славянский, не глядя на конфессии - католическую, православную, и даже мусульманскую.

«Иллирийцы» тогда еще не сформировали полноценного языка, однако смогли поднять некоторые традиции далматинской литературы и разработать свой латинский алфавит, по аналогии с чешским. Практически именно этот алфавит используется в настоящее время как основной в Хорватии, как официальный второй в Черногории, как неофициальный второй - в Сербии.

Почему «иллирийцы»? Это же предки нынешних албанцев, ведущих вражду с сербами в Косово, откуда такой пафос у славянской интеллигенции?

Оказывается, раньше вражды сербов и албанцев не было, а было даже сотрудничество. Некоторые римские источники начала новой эры причисляли иллирийцев к славянам, хотя современные исследователи склоняются к их кельтскому происхождению. Более того, на территории современной сербской Краины в селе Острос стоит памятник североалбанскому лидеру Георгу Кастриоти - Скандербегу, вместе с которым мужественные сербы бились против османов еще в 15 веке. Причем иллирийцы-язычники были самыми жесткими и непобедимыми воинами, как и древние варяги, близкие в то время по этносу к славянам скандинавы. Как тут не вспомнить историю Рюриков в Киеве - Синеуса и других.

Итак, австрийцы, в отличие от венгров, не стали мешать воссозданию славянского языка. Естественно, восстановление началось без кириллицы, без православных основ. Но «подача» состоялась - эти «иллирийцы» оказались более полезны австрийцам, чем опасны. К тому же почти все славяне всегда предпочитали пить «пльзеньское», как известный герой Ярослава Гашека солдат Швейк в Будейовицах, чем воевать с Россией, а вот с турками у многих из них были свои счеты.
Караджич, которого не искала Гаага.
Воссоздателем сербохорватского языка является Вук Стефанович Караджич. По причудливому стечению обстоятельств у известного реформатора южнославянского языка та же фамилия, как у бывшего лидера боснийских сербов. Новый сербохорватский язык уже не продолжает старую национальную сербохорватскую традицию средневековой далматинской литературы, языка, которой сложился на основе диалекта Дубровника под сильным влиянием венецианского итальянского. Лексическая основа сербохорватского языка сформировалась из народного и старорусского литературного источников. Однако грамматическую основу Вук Караджич разработал для нового славянского языка уникальную, на основе логики западноевропейских языков. Например: глагол «быть» не выпадает из речевого оборота, как в других славянских языках, а управляет другими членами предложения (Сравните: англ. «be» - серб. «бити» - рус. «быть», - и англ. «am» - серб. «сам» - рус. выпадающий «есть» от первого лица ед. числа»)

Новый сербо-хорватский прижился и стал главным языком и первой, и второй, социалистической Югославии.

«И не писай в мой горшок!»
90-е двадцатого века. Распад Югославии. Междоусобные войны. Бомбардировки НАТО Белграда. Военный конфликт на территории Хорватии. Война в Боснии - католики, православные, мусульмане. Все славянских корней. Конфликт в сербском Косово, практически прекративший власть Сербии на территории края.

Логика войны потребовала раздела по этническому, конфессиональному, культурному признаку. И вот уже цельный и логичный сербо- хорватский язык, кровью и потом выстраданный всеми южными славянами в течение пяти веков, рвут на части. Возникают (вроде бы) сначала раздельные сербский и хорватские языки. Хотя в основе их лежал один и тот же штокавский диалект сербскохорватского народного языка. Потом возникает и так называемый «босанский» язык, речь славян мусульманского вероисповедания. Языки разделили ничтоже сумняшеся: просто заменили некоторые слова в сербохорватском на устаревшие диалектные те же сербохорватские, и вроде получили хорватский язык. Добавили тюркизмов - получили босанский.
Для русскоязычных граждан забавно? Не проще ли внести все синонимы в лексическую и грамматическую норму и считать все одним языком?
Но жителям Балкан было не до смеха. Военный молох брал свое. Перепутать слова в неподходящее время в неподходящем месте - была цена жизни и смерти.

Теперь в Сербии говорят только «комшия», «суп, чорба», а в Хорватии, соответственно - «сусед», «юха». В Сербии - «котао» (котел), в мусульманской части Боснии - «казан».
Если не нашли, на что заменить слова - выдумали новые, с особой легендой «истинной народности».

Для стороннего наблюдателя все это - абсурд, обедняющий все «ограбленные» языки. Слава Богу, русский язык не лишился возможности сохранять и впитывать в себя все новые понятия. И поныне он остается самым богатым и развитым языком не только России, но и Белоруссии, Украины, Казахстана и всего постсоветского пространства. Да уж, чего греха таить, это самый богатый язык всего славянского мира, но и цена за это богатство была в свое время уплачена неимоверная.

Интересна роль языкотворчества в Черногории. Здесь перед окончательным разделом с Сербией тоже объявили свой, черногорский язык. Добавили букв. Например, «щ», как в русском. «Новый язык» получился лишь на основе разности произношения сербского штокавского экавского диалекта с черногорской екавицей (Сравните: сербская «рэка», черногорская «рьека» и русская «река» - что почем, так уж страшна разница?) В русском ареале таких «языков» - диалектов можно насчитать пару десятков, от Мурманска, Вологды, Пскова, Краснодара и Сибири. К русскому классическому произношению, кстати, ближе черногорская екавица. А украинский по произношению ближе к экавице, хотя грамматика наша и общая, от Киевской Руси.
Детей в школах Черногории сейчас опрашивают - какой язык они хотят изучать в средней школе. Большинство записывается на сербский, это понятно - перспектива дальнейшей учебы.

Это место экскурсоводы называют "Црнагорска пичка"

Вредни руски и лепи српски!

Сейчас культурные связи Черногории и России имеют очень хорошую перспективу. В силу вновь сложившихся политических и экономических обстоятельств. И, самое интересное, это приведет к взаимному обогащению двух языков, это хорошо знают слависты. Языки проще впитывают в себя те слова и грамматические обороты, которые по природе хорошо встраиваются в живую речь. Так что Черногория, где после пробела 90-х стали снова изучать русский, имеет все шансы занять лидирующее положение в развитии сербского языка. Это произойдет в то время, пока ближайшие соседи России с мазохистским упорством выкорчевывают русизмы и выбивают из телепрограмм русскоязычные передачи. Тем самым спускают уровень своих красивых народных языков до состояния искусственно придуманных утилитарных примитивных словарей. Русские же, как показала история балканских войн, не откажутся ни в коей мере от удачных «сербизмов». Нам чуть тяжелее учить сербский, чем сербам - русский (по причине «сломанной» грамматики - см. выше Караджич), но, поверьте, занятие весьма интересное и весьма расширяющее кругозор, обогащающее словарный запас.

Так вот, если вас назвали вредным в Черногории (а так же в Сербии, Хорватии, Боснии) - это хороший комплимент. Это значит - очень полезный, занятой. (Корень «ред» - это наш «ряд» - порядок, снарядить и т.п.) Поблагодарите. Хвала!
А уж если назовут еще и лепим, особенно симпатичный представитель противоположного пола - тут уж не теряйтесь, действуйте сообразно моменту и своему положениию. Вредна и лепа жена это супер! Лепота!

Вениамин Стрига
Будва.

Как выбрать курсы сербского языка? Можно ли выучить язык по самоучителю? Правда ли, что сербский похож на русский? И правда ли, что многие сербы знают русский язык? Трудно ли учить язык детям? Как учила язык я?

Очень многие при переезде полагаются на то, что сербский язык похож на русский. Так ли это?

Русский и сербский языки родственны, относятся к одной семье и группе языков, но входят в разные подгруппы (привет, мой диплом филолога).

Что это значит на практике? Что выучить сербский язык нам, русскоговорящим, проще, чем венгерский, английский, испанский, китайский и уйму других языков, которые учить в разной степени сложнее.

Но, как говорит мой любимый Йоджи Берра, «в теории нет разницы между теорией и практикой, а на практике есть».

И если говорить про практику, то сходство с русским языком, на которое многие полагаются при переезде — очень сильно преувеличенный миф.

Я бы сказала, что сходу сербский язык не особо русским понятен, если это не что-то совсем базовое, не простые надписи (типа «пЕкара», «хвАла», «добр дан»), а нормальная речь.

Многие сербы знают русский

Иногда можно услышать истории о том, что очень многие сербы знают русский язык, учили в школе и т.п. Опять же — не особо подтверждаемый практикой миф.

Такие люди есть. Но хорошо говорящих немного. Как и шансов, что при решении каких-то своих бытовых вопросов вы столкнетесь именно с ними.

Гораздо больше шансов договориться на английском, многие сербы с легкостью на него переходят. Поэтому если знаете английский, это сильно поможет.

Что касается госорганов, то с вероятностью в 99% с вами там будут говорить только на сербском.

Дети выучивают язык сами собой

В теории это так. Но опять же теория и практика сильно отличаются. Во-первых, все дети очень сильно разные. Есть более общительные (те и без языка договорятся), есть менее.

Попадая в другую языковую среду, какое-то количество стресса ребенок все же испытывает. У нас был пример с Софией: замечательно говорит на русском, привыкла к тому, что может объяснить все, что угодно, и тут, в первый день в детском саду не смогла объяснить, что сильно проголодалась.

Правда и делать какую-то страшную проблему из языка не нужно. Судя по опыту людей, дети привыкают к языку примерно в течение месяца, и постепенно начинают говорить как сербы, даже без какого-то акцента. А на первые дни ребенку в школу или сад можно написать небольшой словарик (в сад — для воспитателя).

Чего бы я не делала — не пыталась бы как-то отгородить ребенка от языка, отдавая его в русские школы или сады. Если только речь не идет про то, что заведомо вы в стране на ограниченный срок — год, два.

Если планируете жить в стране, то чем быстрее ребенок адаптируется к нормальной жизни, полноценному владению языком — тем лучше.

Про курсы сербского языка — чем отличаются, какие бывают

Те, кто ищут курсы сербского, делятся на две группы. Кому-то нужен именно язык. Кому-то курсы как основание для получения ВНЖ в стране.

Курсы для получения ВНЖ

Во многих странах изучение языка — довольно ходовой способ для получения долгосрочной визы или вида на жительство в стране. Но не в Сербии.

В Сербии этот путь мало что дает. Как правило, речь про ВНЖ на непродолжительное время (до 3-х месяцев) и без права продления боравака.

Курсы при этом должны быть лицензированные, в результате они дороже обычных. Более менее о серьезном сроке по ВНЖ можно говорить, только если вы планируете изучать сербский в университете.

Два года назад я интересовалась такой возможностью. Не уверена, что помню точно, но, по-моему, речь шла о плате за обучение в 2000 евро в год (для иностранцев).

Нам ВНЖ по этому основанию нужен не был, но по обучению в университете (если кому-то актуально) боравак дают обычно на срок до полугода. Потом продлевают на тот же срок.

В целом курсы изучения сербского для получения ВНЖ в стране — довольно дорогой, неудобный и непопулярный способ.

Курсы для изучения языка, а не для ВНЖ

Здесь все проще и возможности разнообразнее.

В Нови-Саде просто огромное количество языковых школ. Условия во многих местах похожи. Часто продолжительность около 10 месяцев, цена 3000-5000 динар в месяц, за два занятия в неделю.

В ситуации, когда язык нужен не срочно, 10 месяцев вроде как и не очень много. Но когда он нужен уже сегодня и каждый день, 10 месяцев — катастрофа.

Есть интенсивные курсы, со своими методиками и более короткими сроками изучения языка в 3-4 месяца.

По стоимости в месяц они чуть дороже обычных, в сумме за курс тоже самое, зато язык появляется в вашей жизни намного быстрее. На мой взгляд, при переезде лучше именно такие.

Мой опыт изучения сербского языка

Плюсы и минусы моих курсов

Летом 2015 г. я пошла на интенсив, рассчитанный на 4 месяца (3 месяца основной курс, 1 месяц — для продолжающих). Занятия продолжались по 1,5 часа 3 раза в неделю.

Плюсы

Что было хорошо? Хороший преподаватель — в меру жесткий, сфокусированный, который отрабатывает каждую минуту, держит высокий темп на занятиях, хорошо объясняет и дает много материала. И естественно, именно хороший преподаватель — 90% успеха в изучении языка.

Также мне понравилась методика. Погружение в язык было быстрым, как говорить в настоящем времени мы узнали уже на первых уроках.

Кстати, не все в нашей группе учили сербский язык с нуля. У меня было действительно с нуля, но при этом в нашей группе были и те, кто раньше учили или пытались учить язык. Скучно не было никому. Но и для тех, кто занимался с нуля, проблем не было.

Минусы

По сути минус был один, но очень важный. Наша группа занималась через Интернет, хотя в той же школе были и курсы очные, просто в нашей группе не все были из Нови-Сада.

Что было не так? Скорость соединения у всех в группе была разной. Но в итоге страдали даже те, у кого со связью было все хорошо. Что-то подвисало, мы ждали.

И несмотря на то, что у нас дома была хорошая скорость Интернет, иногда было довольно плохо слышно — мне кажется 10-15% материала пролетело мимо меня.

При том, что занимались мы через Hangouts, который по сравнению с тем же Skype дает гораздо лучшее качество звука и картинки.

Достаточно ли курсов

Интенсивный курс обычно продолжается 4 месяца. За это время реально выучить всю грамматику, научиться строить фразы, научиться лучше понимать речь.

Если язык нужен только для бытового уровня, то может быть этого и достаточно. Но важно помнить, что если языком не пользоваться активно, то знания быстро уходят. И довольно легко опять скатиться на уровень «добр дан, хвала».

Чтобы поддерживать и развивать язык возможностей, на самом деле, масса. Сербы общительны. Можно хотя бы немного каждый день болтать с соседями. Если у вас есть дети, то часто родители общаются на детских площадках.

Можно смотреть телевизор и слушать радио, а вот газеты не помогут. Газеты здесь печатаются с огромным количеством ошибок, не знаю, есть ли здесь в газетах редакторы и корректоры. Но, в общем, все так.

При желании язык дальше можно развивать целенаправленно, занимаясь системно. Я после какого-то перерыва возобновила повторение и изучение, но уже индивидуально с преподавателем, поскольку у меня задача более сложная: не только бытовой, но и профессиональный язык.

Я работаю и, кроме того, хочу поступить в магистратуру юридического факультета в Нови-Саде. Это означает лекции, дипломную работу на том же уровне, что сербские студенты.

Мои выводы об изучении сербского

Сербский язык — сложный или нет? Для русскоговорящих он легче многих других языков, но реально это настоящий иностранный язык, который нужно учить.

Это будет быстрее, чем с английским или немецким, но учить придется. И грамматику, и лексику — все это здесь иначе, чем в русском.

Как быстро выучить сербский язык? Вот мои правила на этот счет:

  • Лучше интенсив (месяца 4, не больше).
  • Нужен хороший преподаватель.
  • Лучше очно, а не онлайн.
  • Практика, практика и еще раз практика, иначе знания уйдут.

Как лучше учить — индивидуально с преподавателем или в группе? Мне кажется, можно вполне учить в группе, если речь про интенсив. Так дешевле, плюс вы видите и свой прогресс, и других студентов — в этом тоже что-то есть.

У индивидуальных занятий свои преимущества. Здесь все гибче, можно не дожидаться, когда соберется группа. Но чаще всего это обходится дороже, поскольку занятие у квалифицированного преподавателя стоит на уровне 10 евро.

Как выбирать репетитора сербского языка? Я думаю, что сербский должен преподавать носитель языка, филолог, то есть квалифицированный человек.

То, что в Сербии это должен быть носитель, многим может показаться очевидным, но вообще язык здесь пытаются преподавать и эмигранты. Иногда всего за 100 динар в час (чуть меньше евро). Надо ли говорить, что нормальный преподаватель за такие деньги работать не будет?

Можно ли выучить сербский язык самостоятельно? Честно говоря, я скептически отношусь к такой идее. Так можно выучить на уровне отдельных фраз, но не как полноценный язык. Хотя какие-то учебники сербского есть.

В чем минусы самостоятельного изучения? В том, что легко выучить что-то с ошибкой. Я пробовала подучивать разную «детскую» лексику из детских книжек Софии.

В итоге некоторые слова выучила с неправильным ударением. И это выяснилось после того, как я опять начала заниматься с преподавателем. Так бы и говорила, потому что вежливые сербы меня не поправляли.

Еще одна проблема связана с тем, что в сербском есть звуки, непривычные русскому уху. Например, твердая и мягкая «Ч». Поэтому произношение лучше тренировать под контролем преподавателя.

© nvuti-info.ru, 2024
Новости бизнеса, дизайна, красоты, строительства, финансов