Как по английски сокращенно пишется are. Сокращенные формы в английском языке
Как известно, сокращение - это «укорачивание» слова, когда некоторые буквы как бы «выбрасываются» из слова. На месте «выгнанных» букв в английском языке ставится апостроф (’).
Сокращенные, или краткие формы - неотъемлемая часть английской речи. Их использование напрямую говорит о тоне разговора. Многие ошибочно предполагают, что сокращениям не место, например, в письменной речи. Однако, в дружеской переписке, например, они вполне приемлемы. Конечно, в деловых отчетах и документах стоит их избегать.
Чаще всего, сокращается отрицательная частица ‘not’ . Она превращается в n’t , при этом сливаясь с предыдущим глаголом:
- После форм глагола be : aren"t, isn"t, wasn"t, weren"t
- После модальных глаголов: can"t, couldn"t, mustn"t, shouldn"t, won"t, wouldn"t
- После форм глагола do : didn"t, doesn"t, don"t
- После форм глагола have : hasn"t, haven"t, hadn"t
We were not ready for the changes. = We weren’t ready for the changes.
She could not have missed it. = She couldn’t have missed it.
Why did not you call me? = Why didn’t you call me?
They have not arrived yet. = They haven’t arrived yet.
Кроме частицы ‘not’, в английском языке принято сокращать формы глаголов ‘to be’, ‘to have’, ‘to do’, а также модальных глаголов ‘can’, ‘may’, ‘must’, ‘need’, ‘will’, ‘shall’ и др. во всех временах.
Список общепринятых сокращенных форм
Таблица. Сокращенные формы глаголов в английском .
he had; he would |
|
he will; he shall |
|
she had; she would |
|
she will; she shall |
|
that is; that has |
|
there is; there has |
|
they had; they would |
|
they will; they shall |
|
we had; we would |
|
what will; what shall |
|
what is; what has |
|
where is; where has |
|
who had; who would |
|
who will; who shall |
|
you had; you would |
|
you will; you shall |
|
Вы, наверное, заметили, что сокращаются именно вспомогательные глаголы, ведь их немного, их все знают и их легко распознать в сокращенном виде, чего нельзя сказать о всех остальных глаголах. Как, например, сократить reserve, buy, write , чтобы вас поняли?
Есть одно но:
Не стоит сокращать вспомогательный глагол, если предложение состоит только из подлежащего и этого глагола. В этом случае на него падает логическое ударение: если мы его сократим, то ударять будет нечего.
Are you a student? - Yes, I am. Yes, I’m.
Have they written the report yet? - Yes, they have. Yes, they’ve.
Это правило не распространяется на сокращения с not : в них ведь глагол остается целым.
В таблице также видно, что сокращения «прилипают» к местоимениям и вопросительным словам. А как насчет существительных? Можно ли сказать ‘The table’s been repaired’? В принципе можно, но, честно говоря, такое употребление встречается редко. Сокращения могут пристраиваться, например, к именам или словам-обозначениям людей.
Alicia’s going to see the doctor on Friday.
The doctor’s fixed the appointment on 11 a.m.
Если вы заметили, am not не сокращается. Когда-то давно можно было говорить ‘amn’t’, но сегодня эта форма практически не используется. Однако вместо нее можно поставить aren’t, например, в вопросах «с хвостиком».
I am her brother, aren’t I?
Ain’t , однако, может заменять любой вспомогательный глагол+not. Это, как правило, наблюдается в диалектах и жаргонах, а также в разговорной речи.
Ни одна письменная речь, будь то деловая переписки или, тем более, неформальная переписка не обходится без сокращений и аббревиатур. Сокращения в английском языке встречаются и в разговорной речи - что используются акронимы (сокращения ставшие самостоятельными словами) такие как NASA, NATO, USA или Radar. В этой статье мы расскажем о самых распространенных сокращениях, которые могут встретиться вам в английских текстах.
Таблица с сокращениями глагольных конструкций
Изучая английские времена, вы могли заметить, что глагольные конструкции очень редко пишут в их полной форме, гораздо чаще встречаются сокращения. Полные формы чаще всего можно встретить в официальных текстах (юридической или научной литературе). Сокращенные формы имеют вспомогательные и , а также глагол be.
Сокращения глагола have
Сокращения глагола be
Полная форма | Сокращение |
---|---|
I am | I’m |
he is | he’s |
she is | she’s |
it is | it’s |
you are | you’re |
we are | we’re |
they are | they’re |
how is | how’s |
when is | when’s |
where is | where’s |
why is | why’s |
am not | aren’t, amn’t, an’t, ain’t |
is not | isn’t |
are not | aren’t, an’t, ain’t |
was not | wasn’t |
were not | weren’t |
Сокращенные формы остальных модальных глаголов
Глагол | Полная форма | Сокращение |
---|---|---|
can | cannot could not |
can’t couldn’t |
may | may not might not |
mayn’t mightn’t |
must | must not | mustn’t |
need | need not | needn’t |
shall | shall shall not |
‘ll shan’t |
will | will will not wilt not |
‘ll won’t wilt’s |
would | would would not |
‘d wouldn’t |
Сленговые сокращения
Во время нефомального общения с носителями языка часто можно потеряться в сокращениях и аббревиатурах или даже вовсе перестать понимать о чем говорит собеседник. Надеемся, наша таблица облегчит ваше общение с англоязычными друзьями:
Бесплатный урок на тему:
Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры
Обсудите эту тему с личным преподавателем на бесплатном онлайн уроке в школе Skyeng
Оставьте контактные данные и мы свяжемся с вами для записи на урок
Сокращение | Расшифровка | Перевод |
---|---|---|
2F4U | Too Fast For You | Слишком быстро для тебя |
FYEO | For Your Eyes Only | Только между нами |
AAMOF | As A Matter Of Fact | В сущности |
ACK | Acknowledgment | Подтверждение |
AFAIK | As Far As I Know | Насколько я знаю |
AFAIR | As Far As I Remember | Насколько я помню |
AFK | Away From Keyboard | Отошёл от компьютера |
BTK | Back To Keyboard | Вернулся к компьютеру |
BTT | Back To Topic | Вернемся к теме |
BTW | By The Way | Между прочим |
B/C | Because | Потому что |
C&P | Copy And Paste | Делать копипаст (копировать и вставлять) |
CU | See You | Увидимся |
CYS | Check Your Settings | Проверьте настройки |
EOBD | End Of Business Day | Конец рабочего дня |
EOD | End Of Discussion | Конец разговора |
EOM | End Of Message | Конец сообщения |
FKA | Formerly Known As | Ранее носивший название |
FWIW | For What It’s Worth | Как бы то ни было |
FTW | Fuck The World | К черту этот мир |
HF | Have Fun | Повеселись |
HTH | Hope This Helps | Надеюсь, это поможет |
IDK | I Don’t Know | Я не знаю |
IMHO | In My Humble Opinion | По моему скромному мнению |
IMNSHO | In My Not So Humble Opinion | По моему нескромному мнению |
IOW | In Other Words | Другими словами |
LOL | Laughing Out Loud | Ржу не могу |
DGMW | Don’t Get Me Wrong | Не пойми меня неправильно |
MMW | Mark My Words | Попомните мои слова |
NNTR | No Need To Reply | Можете не отвечать |
NOYB | None Of Your Business | Не вашего ума дело |
OMG | Oh My God | Боже мой |
OT | Off Topic | Не по теме |
OTOH | On The Other Hand | С другой стороны |
POV | Point Of View | Точка зрения |
ROFL | Rolling On The Floor Laughing | Кататься по полу от смеха |
SCNR | Sorry, Could Not Resist | Извини, не удержался |
TIA | Thanks In Advance | Заранее спасибо |
THX, TNX | Thanks | Спасибо |
TQ | Thank You | Спасибо тебе |
TGIF | Thank goodness it’s Friday | Слава Богу уже пятница |
TYVM | Thank You Very Much | Спасибо тебе большое |
TYT | Take Your Time | Можете не торопиться |
TTYL | Talk To You Later | Поговорим позже |
WRT | With Regard To | По поводу |
WTF | What The Fuck | Какого чёрта? |
YMMD | You Made My Day | Ты сделал мой день |
Распространенные сокращения
Мы давно привыкли к сокращениям в русском языке и разные и т.д., ед.ч., п.с., муж. и науч. не вызывают никакой сложности во время чтения текстов. Чтобы английские тексты читались так же легко, мы подготовили для вас таблицу с самыми распространенными письменными сокращениями и аббревиатурами:
Полная форма | Сокращение | Перевод |
---|---|---|
Before the Christian Era | BCE | До нашей эры |
As Soon As Possible | ASAP | В предельно короткий срок |
By The Way | BTW | Между прочим |
Do It Yourself | DIY | Сделай сам |
Estimated Time Of Arrival | ETA | Ожидаемое время прибытия |
Frequently Asked Questions | FAQ | Часто задаваемые вопросы |
Rest In Peace | RIP | Покойся с миром |
Very Important Person | VIP | Очень важное лицо |
Exempli gratia | e.g. | Например |
Doctor | Dr. | Доктор |
Mister | Mr. | Мистер |
Mistress | Mrs. | Госпожа |
Miss | Ms. | Мисс |
Senior | Sr. | Старший |
Junior | Jr. | Младший |
Saint | St. | Святой |
Et cetera | Etc. | И так далее |
Anno Domini | A.D. | Нашей Эры |
Post scriptum | p.s. | После написанного |
Сокращения мер и весов
Как и в русском языке, в английском существует ряд сокращений для измерения веса, времени и расстояния:
Полная форма | Сокращение | Перевод |
---|---|---|
centimetre | cm | см |
millimeter | mm | мм |
foot | ft. | фут |
metre | m | метр |
inch | in | дюйм |
kilometre | km | километр |
ounce | oz | унция |
gram | g | грамм |
kilogram | kg | килограмм |
pound | lb | фунт |
litre | l | литр |
pint | pt | пинта |
gallon | gal | галлон |
ante meridian | a.m. | до полудня |
post meridian | p.m. | после полудня |
Greenwich Mean Time | GMT | Среднее время по Гринвичу |
Eastern Standard Time | EST | Североамериканское восточное время |
Central Standard Time | CST | Центральное поясное время |
Видео о сокращениях в английском языке:
Редуцированные формы- это сокращенные формы некоторых частей речи (don"t , I"m , и др.), которые широко используются в разговорной и неформальной речи и письме.
В таблице ниже приведены сокращения в английском языке и примеры их использования.
Несокращенная форма | Сокращенная форма | Пример |
Are not | Aren"t | They aren"t (= are not) here yet. Их здесь еще нет. |
Can not | Can"t | I can"t (= cannot) do it because I am very busy. Я не могу этого сделать, так как я очень занят. |
Could not | Couldn"t | Why couldn"t (= could not) you come in time? Почему ты не мог прийти вовремя? |
Dare not | Daren"t | I daren"t (= dare not) say it. Я не смею этого сказать. |
Did not | Didn"t | Helen says she didn"t (= did not) know anything about it. Хелен сказала, что ничего об этом не знала. |
Does not | Doesn"t | He doesn"t (= does not) like this book. Ему не нравится эта книга. |
Do not | Don"t | Whatever you do, just don"t (= do not) touch my antique statuettes. Делай что хочешь, только не прикасайся к античным статуэткам. |
Had not | Hadn"t | We hadn"t (= had not) seen such a beatiful place before we went there. Мы никогда не видели такого красивого места до того, как приехали туда. |
Has not | Hasn"t | Sam hasn"t (= has not) read that magazine yet, give it to him. Сэм еще не читал этот журнал, передай его ему. |
Have not | Haven"t | I haven"t (= have not) finished working yet, give me some more time. Я еще не закончил работать, подожди еще немного. |
He had / he would | He"d | He"d (= he had) helped me a lot to finish the work by your arrival.
Он помог мне закончить работу до твоего прихода.
He"d (= he would) be very glad to contribute. Он был бы очень рад помочь. |
He will | He"ll | He"ll (= he will) show up, he is just running a little late. Он придет, он лишь немного запаздывает. |
He is / he has | He"s | He"s (= he is) a very talented actor.
Он - очень талантливый актер.
He"s (= he has) never lied to us. Он никогда нам не лгал. |
Here is / has | Here"s | |
I had / I would | I"d | I"d (= I had) done it by the time you came.
Я сделал это к тому времени, когда ты пришел.
I promised you I"d (= I would) do it. Я пообещал тебе, что сделаю это. |
I will | I"ll | I"ll (= I will) deal with this. Я позабочусь об этом. |
I am | I"m | I"m (= I am) already here. Я уже здесь. |
I have | I"ve | I"ve (= I have) seen that movie several times. Я смотрел этот фильм несколько раз. |
Is not | Isn"t | I don"t know why he isn"t (= is not) there. Я не знаю, почему его там нет. |
It will | It"ll | |
It is / it has | It"s | It"s (= it is) hot today.
Сегодня жарко.
It"s (= it has) never been so hot. Так жарко еще никогда не было. |
Let us | Let"s | |
May not | Mayn"t | |
Might not | Mightn"t | You should call him first, he mightn"t (= might not) be home yet. Лучше сначала позвони ему, может, он еще не дома. |
Must not | Mustn"t | You mustn"t (= must not) work so hard, have a little rest. Нельзя так много работать, отдохни немного. |
Need not | Needn"t | The teacher has said that we needn"t (= need not) do this exercise. Учитель сказал, что нам не нужно делать это упражнение. |
Ought not | Oughtn"t | Tell him that he oughtn"t (= ought not) to speak with his parents like that. Скажи ему, что не следует так разговаривать с родителями. |
Shall not | Shan"t | Don"t come tomorrow, I shan"t (= shall not) be able to help you. Не приходи завтра, я не смогу тебе помочь. |
She had / she would | She"d | She"d (= she had) called me before she came.
Она позвонила перед тем, как пришла.
She said that she"d (= she would) give me a call during the lunch-break. Она сказала, что позвонит мне во время перерыва на обед. |
She will | She"ll | She"ll (= she will) come over to our house tonight. Сегодня вечером она придет к нам. |
She is / she has | She"s | She"s (= she is) standing by the window.
Она стоит у окна.
She"s (= she has) got a lot of money. У нее много денег. |
Should not | Shouldn"t | We shouldn"t (= should not) hurry, the work should be done very carefully. Не следует торопиться, работу нужно выполнить очень тщательно. |
That will | That"ll | |
That is | That"s | |
There had / there would | There"d | There"d (= there had) been many people here before.
Раньше здесь было много людей.
I knew there"d (= ther would) be a way. Я знал, что появится какой-нибудь выход. |
There will | There"ll | They say there"ll (= there will) be a new school in our district. Говорят, в нашем районе появится новая школа. |
There is / there has | There"s | There"s (=there is) little time left.
Осталось мало времени.
There"s (= there has) been a very nice chinese restaurant down the street before, but now it"s gone. Раньше на этой улице был очень хороший китайский ресторан, но сейчас его нет. |
They had / they would | They"d | They"d (= they had) done their work long before I started doing mine.
Они сделали свою работу задолго до того, как я начал свою.
I talked to them and they promised they"d (= they would) do everything in their power. Я поговорил с ними, и они пообещали, что сделаю все возможное. |
They will | They"ll | I hope they"ll (= they will) be on time. Надеюсь, что они не опоздают. |
They are | They"re | We"re (= we are) going to talk about it next time. Мы поговорим об этом в следующий раз. |
They have | They"ve | I hear that they"ve (= they have) been told everything. Я слышал, что им все рассказали. |
Was not | Wasn"t | I wasn"t (= was not) ready to go when you called me. Я не готов был идти, когда ты позвонил. |
We had / we would | We"d | We"d (= we had) traveled from Germany to Spain.
Мы путешествовали из Германии в Испанию.
We"d (= we would) be much obliged if you helped us. Мы были бы очень признательны, если бы вы нам помогли. |
We will | We"ll | We"ll (= we will) watch over the kids. Мы приглядим за детьми. |
We are | We"re | We"re (= we are) coming, we"re almost there. Мы идем, почти уже пришли. |
We have | We"ve | We"ve (= we have) tried to get a hold of you, but failed. Мы пытались связаться с тобой, но не смогли. |
Were not | Weren"t | They weren"t (= were not) going to come. Они не собирались приходить. |
Will not | Won"t | We won"t (= will not) let you down. Мы не подведем тебя. |
Would not | Wouldn"t | If I were you I wouldn"t (= would not) underestimate him. На твоем месте я бы не стал его недооценивать. |
What is | What"s | |
You had / you would | You"d | You passed the test because you"d (= you had) prepared for it.
Ты сдал контрольную работу потому, что готовился к ней заранее.
You"d (= you would) like it, I"m sure. Я уверен, тебе бы это понравилось. |
You will | You"ll | You"ll (= you will) see him soon enough. Ты встретишься с ним довольно скоро. |
You are | You"re | You"re (= you are) one of the best students in this class. Ты один из лучших студентов в этом классе. |
You have | You"ve | You"ve (= you have) been such a good friend to me. Ты был мне таким хорошим другом. |
Примечания:
1. В разговорном английском существует нестандартная форма ain"t , которая может являться сокращением форм am not, are not, is not, have not или has not (однако данная форма имеет сильный неформальный оттенок):
He ain"t going to come. = He is not going to come.
Он не
придет.
Don"t talk to me like that - you ain"t my master. = You are not
my master.
Не разговаривай со мной так, ты мне не хозяин.
I ain"t got
anything to read. = I have not got anything to read.
Мне нечего читать.
2. Сокращения daren"t и shan"t очень редко используются в американском английском.
3. Сокращением от am not является форма aren"t (которая, в отличие от формы ain"t , не является разговорной и неформальной):
Некоторые наиболее распространенные редуцированные/искаженные формы, характерные для разговорной речи низкого уровня.
ain’t - am not / is not / are not / have not / has notI ain’t going there. Я не пойду туда.
We ain’t got money. У нас нет денег.
Ain’tcha - ain’t you;
a’bin - have been;
an’ - and;
anyways - anyway;
’ave/’ve/’a - have;
’appen - happen;
’ere - here;
’ome - home;
’e - he;
’ow - how;
awys - orluss - always;
a - o’ - of;
can’tcha - can’t you;
coulda - could have;
coupla - couple of;
c’mon - come on;
don’tcha - don’t you;
didja - did you;
fella - fellow;
fost - first;
wok - work;
g’night - good night;
gimme - give me;
g’by - good by;
gerrup - get up;
gerraway - get away;
gon’ta - gonna - to be going to:
You gonna stay here long? => Ты собираешься долго пробыть здесь? / Ты будешь здесь долго?
Gotta - have got to;
hadda - had to;
hellya - hell do you;
heah - here;
helluva - hell of a;
how’bout - how about;
inna - mto;
jes’ - just;
leggo - let go;
lemme - let me;
les’s see - let us see;
letcha - let you;
me- my:
me car / me house / ...
Mek - make;
tek - take;
’member - remember;
mistah - mister;
musta - must have;
’n’ - than;
noa - nope - naw - no;
on’y - only;
oughta - ought to;
outa - out of;
orright - all right;
gerron - get on;
sonuvabitch - son of a bitch;
so’s - so as;
’sail right - it’s all right;
s’pose - suppose;
shuah - sure;
shurrup - shut up;
speaka - speak to;
talka - talk to;
tha’ - that;
they’s - there is;
tomorra - tomorrow;
t’day - today;
toucha - touch;
puncha - punch:
You toucha my car. I puncha your nose. Дотронешься до машины, получишь в нос.
Twenny - twenty;
thirdy - thirty;
toleja - told you;
tellya - tell you;
usta - used to;
wanta - wanna - want to;
wi’ - with;
wun’t - won’t;
whenja - when did you;
wudja - what do you /what did you;
willya - will you;
wuddaya - what do you;
ya / ye - you / your;
yeah / yeap - yes.
Пример английской искаженной речи низкого уровня:
- Who the’ dell are yet An’ why ye brung me ’ere? - Who the devil are you? And why did you bring me here?- I want to ask you some questions and I want truthful answers. Now, tell me what happened just before the ship sank.
- Weel, I tell ye, it wam’t much different from any other cross-ing, ’cepting it were a rough sea. -Well, I’ll tell you. It was not much different from any other crossing, except it was a rough sea.
- Was there a fire on board?
- Jes’ a wee one in one o’ the topsails. Warn’t none on deck ’til she blew. Then they ’us fire everywhere. - Just a weak one in one of the topsails. Was not any on deck until she blew. Then there was fire everywhere.
- What was in the hold?
- Gunpowder, a ’course. Helped load ’er meself. ’Ope ’e rots in ’ell who lit it. - Gunpowder, of course. I helped to load her myself. I hope he’ll rot in hell who lit it.
В 21 веке краткость стала ближайшей сестрой не только таланта, но и близкой подругой большинства обладателей интернета. Краткость порой приходится близкой родственницей экономии времени и денег. Будь жив Пушкин, он разорился бы на отправке sms, пиши каждый раз «я помню чудное мгновенье, передо мной явилась ты…» вместо современного «ILY» (I Love You).
Будьте уверены, отправляя очередное «SY» (see you), что собеседник поймет вас правильно. Также советуем не писать подобные сообщения людям старшего возраста и не забывать о том, что в устной речи такие слова звучат, как минимум, странно, а для вашей бабушки еще и устрашающе.
Как не потеряться в мире аббревиатур и сокращений читайте ниже и прямо сейчас!
Самые распространенные и короткие не нуждаются в длительном представлении. Для тех, кому глаз режет "много букв", англоманы приспособили такие варианты написания распространенных слов:
b
- be
asap
- as soon as possible
b4
- before
bout
- about
C
- see
dey
- they
idk
- I don"t know
l8er
- later
gr8
- great
str8
- straight
ttyl
- talk to you later
wht
- what
w8 - wait
U, Y
- you
u2
- you too
cnt
- can"t
gd
- good
luv
- love
n
- and
r
- are
1t
- want
2
- too, to
2day
- today
4
- for
IMHO и FYI
Вы все еще думаете, что ИМХО - это брутальное «имею мнение хрен оспоришь»? Тогда мы идем к вам с разъяснениями. Русское «ИМХО» стало отзвуком английского «IMHO», которое вовсе не отличается пафосной дерзостью, а вежливо напоминает, что всего лишь «по моему скромному мнению» -«In My Hummble Opinion». Сокращение «FYI» (For Your Information) означает «к вашему сведению».
TNX или THX
Это не марка одежды или автомобиля. Маркой чего либо здесь вообще не пахнет: знакомое с детства выражение благодарности «спасибо» русскоязычные любители сокращений уменьшают до «спс», англоязычные - «thanks» чаще всего преобразовывают до «tnx», «thx» или «thanx». «Thank you» часто пишут акронимом «ty», что не имеет ничего общего с русским «ты».
LOL
«LOL» не имеет ничего общего с похожим по звучанию русским словом. Это всего-навсего акроним от «laughing out loud» или «lots of laughs», что дословно переводится как «смех вслух». Будьте аккуратны, поскольку некоторыми невинное «LOL» может быть расценено как туповатый смешок вроде «гы-гы-гы» или скептическое «ха-ха как смешно».
NP и YW
Вежливые люди отвечают на «спасибо» словом «пожалуйста». В водовороте событий сокращают торжественное «You"re welcome» до «yw»- «всегда пожалуйста» или «обращайся». «NP» не имеет ничего общего с тем, о чем вы успели подумать на русском - всего лишь легкое и беззаботное «no problem» - «не за что», «нет проблем».
PLZ и PLS
Продолжим урок английской компьютерно-смсной вежливости: «PLZ» и «PLS» расшифровываются как «please»/ «пожалуйста».
Что значит XOXO?
«ХОХО» - это не смех доброго Санты. Включите столько фантазии, сколько вам понадобится для понимания «Черного квадрата» Малевича. «ХОХО» - это символьное изображение действия «hugs and kisses», что по-русски звучит как «целую-обнимаю». Где логика? Литера «X» напоминает сложенные бантиком губы и означает поцелуй. Кто-то считает «X» символом двух целующихся людей, тогда левую и правую половинки представляют как отдельные губы. Литера «O» символизирует объятья между целующимися.
ROFL
Знаете, как это смеяться до боли в мышцах пресса? Фигурально выражаясь, кататься по полу от смеха. В английском «ROFL» означает то же самое: Rolling On the Floor Laughing.
WTF
Не понимаете, что происходит, опешили от увиденного, искренне недоумеваете? «WTF» вам в помощь! Фраза «What the fuck?» переводится как “что за фигня? ” или даже “какого черта?”, имея компактный вариант «wtf».
OMG
В эту фразу можно вместить огромный спектр эмоций от радости до отвращения. «OMG» расшифровывается как «Oh, my God!» или же «О, боже!» на русском.
BRB
Ваше оживленное общение прерывает телефонный звонок? И «нет времени объяснять, скоро буду» упаковывается в три буквы «brb» - сокращение от фразы «be right back». Таким образом собеседник сообщает, что ушел, но обещал вернуться. Обычно после «brb» пишут причину отлучки, например: «brb, mom"s calling» или «brb, someone at the door».
RLY
И без того недлинное слово «Really», означающее «правда», «действительно», в сообщениях принялись сокращать до «RLY». Возможно, чтобы лишний раз не ошибиться в количестве букв «l» в данном слове?
BTW
Между прочим, акроним «BTW» и расшифровывается как «By The Way» или «между прочим»:)
AFK или g2g
Вам предстоит временная разлука с любимым компьютером? Нужно оторваться от клавиатуры? Спешите сообщить это в 3 символах «AFK» (Away From Keyboard) или «g2g»/ «GTG» (Got To Go) - пора идти.
AFAIK
Хотите высказать свое мнение с некой долей неуверенности? Тогда смело используйте тактичный акроним «AFAIK» (As Far As I Know), что по-русски звучит как “насколько мне известно”.
AC/DC
Хард-рок-группа «Эй-Си/Ди-Си» и официальное сокращение из физики «alternating current/direct current» (переменный/постоянный ток) могут пойти отдохнуть пока что. В сленге выражение "AC/DC"
означает «бисексуал». Сокращение добавило скандальных слухов об участниках известной группы. Если вас интересует еще одно сленговое выражения слова «бисексуал» в Америке, вот же оно - «each way».
BYOB
Внизу приглашения на вечеринку виднеется непонятное «BYOB»? Хозяева вежливо предупреждают: закуска за их счет, а о выпивке позаботьтесь уже сами. «Bring Your Own Bottle» означает «захвати себе бутылку».
XYZ
Видите друга с расстёгнутой молнией на брюках? Скажите ему «XYZ», и он все поймет. «XYZ» - вместо тысячи слов. Переводится как «Examine Your Zipper» или «проверь замок на ширинке».
SY
«SY» - это не «си» и не «су», а фраза прощания «Увидимся!» или же по-английски «See You». Зачем утруждать себя целыми 6 символами? «SY» или «CYA», или даже «CU» в самый раз!
Надеемся, статья прояснила вам то, о чем вы давно хотели спросить у всезнающего Гугла, но не решались потратить пару минут. Сокращения и акронимы, как и все в этом мире, хороши в меру. THX, GTG, SY!
Английский язык изобилует таким количеством сокращений, что составляются целые словари для понимания сказанного и написанного. Сокращения можно классифицировать по-разному:
- по области применения
- по типу
- по способу визуализации
- по схожести звучания.
Большинство сокращений строится как аббревиатура. Аббревиатура может быть инициальной, то есть для сокращения используются начальные буквы составляющих слов. Другой вид аббревиатуры называется буквенно-звуковой. Есть и смешанные типы. Встречаются они и в английском языке.
Сокращения для СМС
Яркий пример такого сокращения – специфические сочетания для написания СМС. Придуман целый язык из сотен слов, понятных, впрочем, как отправителю, так и адресату. Допустим, вы получаете от англоговорящего абонента послание: ADIDAU BILY, это не ошибка сети, это признание: «Весь день я мечтаю о тебе, потому что я люблю тебя» (All Day I Dream About You Because I Love You).
Еще несколько:
Употребляются аббревиатуры не только в сообщениях, переданных через современные гаджеты, но и во вполне традиционной переписке.
Сокращения в переписке
В деловой переписке используется немало сокращений, от названий должностей: CA — дипломированный бухгалтер, CEO (chief executive officer) — старшее должностное лицо до специфических терминов: col. (collection) — инкассация, инкассо; b/l (Bill of lading) — коносамент/транспортная накладная
Заполняя ячейку адреса на конверте, люди не пишут полностью Street, заменяя его сокращением St — улица.
И в самом письме получатель, увидев сочетания букв «pls», «ppl», «Q.» без труда прочитает: please (пожалуйста), people (люди), question(вопрос).
Сокращения измерений
Как и в русском языке, в английском часто прибегают к сокращениям в написании различных измерений. Баррель обозначается как bbl, фут (foot) — ft, унция (ounce) – oz, кварта – qt.
В английском языке некоторые сокращения, связанные со временем , пишутся в виде акронима, например, названия месяцев: Apr. , Aug./ Ag., Dec. Произносятся же они в полной форме: April, August, December.
Другие, скажем, указание времени суток: a.m., p.m. – по буквам, то есть, так, как пишутся.
Символьные сокращения весьма распространены. Многие из них имеют международный характер.
Номер обозначается знаком #, «и» — &, доллар пишется как $, фунту стерлингов и евро соответствуют значки £ и €. Символ авторского права — ©.
Географические, фонетические, визуальные сокращения
Сокращение географических названий , таких, как штаты, провинции и даже отдельные города в английском языке далеко не редкость. Примером может служить аббревиатура названия округа Колумбия (District of Columbia) DC или города Вашингтон, WA.
Интересный вид сокращений – фонетические и визуальные . Первые основаны на созвучии некоторых слов и цифр. 10Q похоже на Thank You (спасибо), 2ez – на Too easy (слишком легко). F2F – на Face to Face (лицом к лицу) и в письменной речи заменяют эти выражения.
Разговорные сокращения
Сокращения наиболее часто употребляемых выражений почти вошли в литературную норму. Их можно не только услышать в разговорной речи, но и встретить в произведениях писателей или в словах песен. Их уникальная особенность в том, что выражение, состоящее из нескольких слов не только произносится слитно, но и записывается одним словом. Составляющие фразу слова . I am сокращается до I’m, I have – до I’ve, I will – до I’ll.
Есть и еще более краткие варианты: I had или I would говорят и пишут как I’d, You had или you would как You’d, а He is или he has как He’s.
You will | You’ll |
You have | You’ve |
You are | You’re |
Would not | Wouldn’t |
Will not | Won’t |
Were not | Weren’t |
We will | We’ll |
We have | We’ve |
We had / we would | We’d |
We are | We’re |
Was not | Wasn’t |
They will | They’ll |
They have | They’ve |
They had / they would | They’d |
They are | They’re |
There will | There’ll |
There is / there has | There’s |
There had / there would | There’d |
Should not | Shouldn’t |
She will | She’ll |
She is / she has | She’s |
She had / she would | She’d |
Shall not | Shan’t |
Ought not | Oughtn’t |
Need not | Needn’t |
Must not | Mustn’t |
Might not | Mightn’t |
It is / it has | It’s |
Is not | Isn’t |
I will | I’ll |
I have | I’ve |
He will | He’ll |
He had / he would | He’d |
Have not | Haven’t |
Has not | Hasn’t |
Had not | Hadn’t |
Does not | Doesn’t |
Do not | Don’t |
Dare not | Daren’t |
Could not | Couldn’t |
Are not | Aren’t |
Некоторые сленговые выражения приобрели новое звучание и пишутся слитно.