Атрибутивные существительные в английском языке. Прилагательные (Adjectives) Атрибутивные и предикативные прилагательные

22.01.2024

Давайте рассмотрим место прилагательного в предложении, то есть его функции. Слова, которые называются прилагательными всегда связаны с существительными, так как основное назначение прилагательных указывать на признаки существительных, давать им характеристику. В предложении прилагательное выполняет несколько функций, давайте рассмотрим всего две: функцию определения и именной части составного именного сказуемого.

1. Если прилагательное (или несколько прилагательных) стоит ПЕРЕД существительным, чтобы описать его более детально, тогда оно выполняет функцию ОПРЕДЕЛЕНИЯ = ATTRIBUTE, другими словами,употребляется AТРИБУТИВНО . Тогда всевозможные определители существительных — артикли, притяжательные местоимения, неопределенные местоимения и т.д. ставятся перед прилагательными. Перед существительным может стоять не одно прилагательное, а несколько. Если стоит несколько прилагательных, то они тоже соблюдают порядок, который зависит от значения прилагательного. Существительные вместе с определениями, выраженными прилагательными могут занимать место подлежащего, входить в состав сказуемого, дополнения и обстоятельства.

This old man came to my place yesterday. = Этот старый человек (старик) приходил ко мне вчера. (Подлежащее)

The young doctor was very pleased to get the position of assistant. = Молодой врач был очень рад получить место ассистента. (Подлежащее)

Old castles are often surrounded by high walls. = Старые крепости часто окружены высокими стенами. (Подлежащее)

That was an insoluble problem. = Это была неразрешимая проблема. (Именная часть сказуемого)

It’s a true story . = Это правдивая история. (Именная часть сказуемого)

My father is a strong man . = Мой отец – сильный человек. (Именная часть сказуемого)

He likes black coffee. = Он любит черный кофе. (Дополнение)

My mother bought new shoes. = Моя мама купила новые туфли. (Дополнение)

I don’t like loud music. = Я не люблю громкую музыку. (Дополнение)

I made a fair decision = Я принял справедливое решение. (Дополнение)

We had to discuss some important questions. = Нам пришлось обсудить несколько важных вопросов.(Дополнение)

In my childhood I used to dream of travelling to distant countries . = В детстве я часто мечтала о путешествиях в дальние страны. (Обстоятельство)

The sun is shining in the blue sky. = В голубом небе светит солнце. (Обстоятельство)

The village is situated in a very beautiful place. = Деревня расположена в очень красивом месте. (Обстоятельство)

2. Если прилагательное стоит ПОСЛЕ существительного (слов, которые замещают существительное: местоимений или слов-заместителей), то оно входит в состав СКАЗУЕМОГО = PREDICATE, в качестве его ИМЕННОЙ части, то есть употребляется ПРЕДИКАТИВНО.

Сказуемое состоящее из глагола-связки и прилагательного называется СОСТАВНОЕ ИМЕННОЕ СКАЗУЕМОЕ = NOMINAL PREDICATE. Несмотря на такое длинное мудреное название, все очень просто.Называется сказуемое составным потому, что оно состоит из двух частей. Первая часть — это глагол-связка в личной форме. Самый узнаваемый и распространенный глагол-связка — это глагол “to be”. Вторая часть – это собственно и есть прилагательное. Оно называется именной частью составного сказуемого, так как она дает характеристику подлежащему и описывает его.

Для примера напишу несколько предложений.

Both the girls were rosy-cheeked and plump like their mother. = Обе девочки были розовощекими и пухлыми, как их мама.

Sit down in this arm-chair. It is very comfortable . = Садитесь в это кресло. Оно очень удобное.

His arrival on that day was quite unexpected. = Его приезд в тот день был совершенно неожиданным.

She was not quite fair to him. = Она была не совсем справедлива к нему.

The suit–case was so heavy that I couldn’t lift it. = Чемодан был таким тяжелым, что я не смог поднять его.

ВНИМАНИЕ!

Одно и то же прилагательное может употребляться атрибутивно и предикативно.

There is a round table in the kitchen. = В комнате – круглый стол.

These tables are round. = Эти столы — круглые.

I saw a beautiful garden. = Я увидел красивый сад.

Her garden is very beautiful. = Ее сад очень красивый.

I like sunny weather. = Я люблю солнечную погоду.

The weather was sunny yesterday. = Вчера погода была солнечной.

Но есть прилагательные, которые могут употребляться ТОЛЬКО ПРЕДИКАТИВНО. Рядом с таким прилагательным в словаре обязательно будет примечание: “употребляется только predic”.

Например:

afraid = испуганный; употребляется только предикативно (predic).

asleep = спящий; употребляется только предикативно (predic).

ill = больной; употребляется только только предикативно (predic).

aware = знающий, сознающий, осознающий; употребляется только предикативно (predic).

glad = радостный; употребляется только предикативно (predic).

Прилагательные с префиксом «a-» , такие как: alive, awake, aware, asleep, afraid обычно употребляются только предикативно. Их синонимами являются следующие прилагательные, которые употребляются атрибутивно.

Например:

live or living for alive

I have no living relatives. = У меня нет живых родственников.

He is alive! = Он — жив!

waking or wakeful for awake

She spends all her waking hours working. = Она проводит все свое время за работой. Дословно: часы бодрствования.

He is awake now. = Он не спит сейчас.

stray for astray

I saw a stray kitten. = Я увидел потерявшегося котенка.

We went astray. = Мы сбились с пути. Мы заблудились.

Напишу несколько предложений для примера.

The child was afraid. = Мальчик испугался.

The children were asleep. = Дети спят.

My mother was glad to see you. = Моя мама была рада вас видеть.

This woman is ill. = Эта женщина болеет.

The student was aware of that. = Студент был осведомлен об этом.

НЕЛЬЗЯ употреблять эти прилагательные атрибутивно, то есть ставить их перед существительным.

an afraid child; = напуганный мальчик;

an asleep children; = спящие дети;

a glad mother; = радостная мама;

an ill woman; = больная женщина;

an aware student.= знающий студент.

Есть прилагательные, которые употребляются ТОЛЬКО АТРИБУТИВНО.

Например:

chief = главный, руководящий, основной, важнейший;

main = главный, основной;

principal = главный, основной, ведущий;

Our chief/main/pricipal task is to master English. = Наша основная задача — овладеть английским языком.

НЕЛЬЗЯ употреблять эти прилагательные предикативно, то есть ставить их после существительного.

This task is chief. = Эта задача- главная.

Есть прилагательные, которые имеют ДВА значения в зависимости от функции, которую они выполняют в предложении.

certain = 1. определенный, некий, некоторый; (употребляется атрибутивно)

certain = 2. уверенный, надежный, верный, несомненный; (употребляется предикативно)

Например:

A certain man came here yesterday. = Вчера приходил некий человек.

John was certain he was right. = Джон был уверен, что он прав.

particular = 1. специфический, особый, особенный;(употребляется атрибутивно)

particular = 2. привередливый, разборчивый; (употребляется предикативно)

Например:

We had a particular reason for coming here. = У нас была особая причина приехать сюда.

He is very particular about his clothes. = Он очень тщательно подбирает одежду.

В в є де н и е 3

Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДООСЫЛКИ НАСТОЯЩЕГО ИССЛЕДОВАНИЯ.. II

I. Общая характеристика и функциональные свойства

прилагательных II

2. О некоторых смысловых отношениях в атрибутивных и

предикативных комплексах 27

3. Анализ словосочетаний с прилагательными 32

Выводы к I главе 41

Глава П. ВЗАИМООТНОШЕНИЕ СОСТАВЛЯЮЩИХ В АТРИБУТИВНЫХ КОМПЛЕ
КСАХ ^

I. Общая характеристика атрибутивных комплексов 43

2. Семантическая классификация прилагательных в атри
бутивной функции 47

Выводы ко П главе 86

Глава Ш. ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ В ПРВДКАТИВНОЙ ФУНКЦИИ 89

I. Общая характеристика прилагательных в предикатив
ной функции 89

2. Семантическая классификация прилагательных в пре
дикативной функции 102

Выводы к Ш главе 125

Глава ІУ. ОСОБЕННОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В НАУЧНОЙ

ПРОЗЕ 128

1.0 некоторых особенностях научной прозы 128

2. Прилагательные, употребляемые в атрибутивной функ
ции в научной прозе 140

3. Описание прилагательных в предикативной функции в

сфере научной прозы 149

Выводы к ІУ главе 152

3 а к л ю ч е н и е 154

Ли т е р а т у р а 157

Список лексикографических источников 177

Использованная литература и принятые сокращения. 177

Введение к работе

Настоящая диссертация представляет собой исследование в области семантики синтаксиса, в котором рассматривается.вопрос о поведении прилагательных в двух разных функциях - атрибуции и предикации.

Одновременно значительные успехи, достигнутые в лингвистике за последние годы, связанные с расширением круга интересов лингвистов и обращением к сложнейшим вопросам в сфере синтаксиса и семантики прилагательного, делают возможным описание данной категории слов с новых позиций и постановку на основе новейших данных ряда вопросов и проблем, еще не являвшихся предметом специального анализа, но обязательно возникающих при попытке описать синтаксические и семантические аспекты поведения прилагательных. Хотелось бы подчеркнуть ценность и важность имеющихся в лингвистической литературе сведений о семантических, синтаксических, словообразовательных и других свойствах прилагательного /А.М.Смирницкий, Н.Д.Арутюнова, Е.С.Кубрякова, Е.М.Вольф, З.А. Харитончик, D.BGlinger,H.Brekle и др./ *» сведений, составляющих фундамент современного теоретического знания о данном классе слов.

С другой стороны, уже не раз отмечалось, ято создание теории синтаксических и семантических исследований тормозится из-за отсутствия описательных работ и обследования всего массива имеющихся данных. Поэтому обработка фактических данных по намеченной программе представляется важным этапом анализа в настоящей работе, и ей уделяется не меньшее внимание, чем выработке самой теоретической программы исследования.

Актуальность настоящего исследования определяется прежде всего обращением к важной для современной лингвистики проблеме син-тактико-семантического аспекта имени прилагательного, многоплановым подходом к определению семантической структуры прилагательного в атрибутивном и предикативном комплексах при их использовании в высказываниях разного типа.

Хотим отметить, что многоаспектность прилагательных, своеобразие их семантических, функциональных и др. свойств детерминируют возможность применения при их классификации и определении природы соответствующих классов разных критериев, в том числе содержательного, синтаксического, словообразовательного и др. Известно, что прилагательные могут различаться своими функциональными свойствами, т.е. среди них выявляются прилагательные, которые лимитированы в своем использовании одной атрибутивной или же предикативной позицией (в таком случае мы говорим о рестрик-тивности прилагательного), или же напротив, прилагательные, которые ограничены в своем употреблении на семантическом уровне, тем не менее возможны как в качестве атрибута, так и в составе предиката, они вполне допускают трансформацию на синтаксическом уровне. Выделенные по этим функциональным различиям классы прилагательных различаются в семантическом и структурном планах.

Поскольку в семантическом плане прилагательные служат прежде всего обозначению свойств, признаков, качеств и других атрибутов предметов, мы используем в настоящей работе термин "атрибутивный комплекс", а термин "предикативный комплекс" - когда прилагательные выступают в составе предиката. Нас интересует вопрос, насколько соотносительно употребление одного и того же прилагательного в двух разных функциях, в составе атрибутивного

или же предикативного комплас са. Большинство прилагательных может занимать и предикативную и атрибутивную позицию (вслед за R. Quirk et al., 1974, мы называем их центральными). Лишь определенные группы характеризуются употреблением в одной - атрибутивной или предикативной - функции (в работе они называются периферийными, рестриктивными прилагательными).

Анализ семантических свойств прилагательных разрешает вскрыть причины, детерминирующие их различное синтаксическое поведение. В нашем исследовании мы выбираем семантический путь анализа прилагательных и привлекаем данные функциональных исследований. Синтактико-семантический анализ в данной работе нацелен в первую очередь на выявление типовых семантических структур исследуемых слов, характеризующих главные семантические особенности прилагательных английского языка.

Актуальность темы определяется и тем, что несмотря на сравнительно большое количество работ, рассматривающих прилагательное под разным углом зрения, в подавляющем их большинстве вопрос решается лишь в одной лексической, структурной, семантической и т.п. плоскостях /А.С.іролов, 1973; В.Н.Колобаев, I983;Scliibsbye,K. 1967; Lakoff J., 1970 и др./. Нам не удалось обнаружить ни одного исследования (на материале английского языка), в котором рассматривались бы причины семантического изменения одних и тех же прилагательных в атрибутивном и предикативном употреблении.

Цель работы ; постановка проблемы и избранные ракурсы анализа определили основные задачи исследования:

I) изучить семантические особенности прилагательных, используя для этого метод трансформации, т.е.: а) анализируя возмож-

ность передвижения изучаемого прилагательного из атрибутивного комплекса в предикативный (типа: a red саг ***-*.а car is red но a structural linguist при невозможности *а linguist is structural) и б) устанавливая сдвиги в семантике прилагательного,которые при этом могут иметь место, ср.разные типы отношений в примерах: a sorry end * pitiful

I feel sorry for you"» unhappy, grieved; - An old friend of mine = friendship is оЫ,_>. ж а friend of mine is old.

    изучить характер взаимоотношения семантики прилагательных и определяемых ими существительных на синтаксическом и семантическом уровнях;

    определить возможные причины ограничительного употребления одних прилагательных и свободного варьирования других при создании общей семантической классификации прилагательных;

    определить группы прилагательных, употребляющихся и в функции предикатива и в функции атрибута. Выявить группы прилагательных, употребляющихся только в предикативной или только атрибутивной позициях; определить трансформационные возможности конкретных прилагательных (т.е. перемещения прилагательных из атрибутивного комплекса в предикативный) и на этой базе создать предлагаемые классификации атрибутивных и предикативных прилагательных;

В качеотве материала исследования использовались: тексты из

произведений современной англо-американской прозы, словари сов-

Здесь и в дальнейшем изложении этот знак * показывает невозможность употребления.

ременного английского языка, а также геофизические тексты и тексты по строительной механике. Достоверность трансформации примеров проверялась на шести информантах в возрасте от 26 до 40 лет. Общий объем проанализированных текстов составил свыше 26 тысяч страниц.

Предпринятое исследование прилагательных осуществлялось с частичным использованием методов трансформационного анализа. Нельзя, однако, не подчеркнуть, что поднимаемые нами проблемы отличались от тех, которые были поставлены в трансформационной грамматике. Так, мы не ставили вопроса о первичности участия прилагательного в той или другой функции или вопроса о том, в какой санкции может выступать прилагательное в так называемой глубинной структуре предложения. В ходе работы применялись также компонентный метод и приемы контекстологического анализа.

Новизна работы заключается в том, что впервые в англистике на художественном и научном материале подробно рассматривается участие прилагательных в атрибутивном и предикативном комплексах и изучаются связанные с этим участием еемантико-еинтаксиче-ские характеристики. Подобный подход позволяет также уточнить существующие классификации прилагательных и подтвердить правильность выдвигавшихся и ранее семантических разрядов прилагательных новыми данными о различиях в их функционировании, прежде всего, в зависимости от того, в построении каких комплексов -атрибутивных или предикативных или же и тех и других одновременно - может участвовать данный класс прилагательных.

Одной из важнейших задач языковой системы является характе-ризация предметного мира через сетку наблюдаемых отношений. Прилагательные, на наш взгляд, осуществляют не только прямое

обозначение признаков и свойств, они имеют некоторые атрибуты предметного мира через характеристику тех отношений, в которые вступайт сами предметы. На этой базе семантическая классификация прилагательных строится на более логичной основе.

На основе обобщения анализа конкретных примеров в художественной и научной прозе строится понятие о допустимости свободного или лимитированного употребления одного и того же многозначного прилагательного и выясняются условия, при которых оно либо сохраняет частично, либо изменяет свою семантику при передвижении из одной позищи в другую.

Новизна работы заключается также в нахождении причин и условий разного поведения прилагательных в указанных комплексах (А + I и N + to Ъе+А ) и в подчеркивании того факта, что даже при возможности использовать одно и то же прилагательное в составе и атрибутивного, и предикативного комплекса семантика прилагательного на самом деле зачастую претерпевает предсказуемые изменения и сдвиги в своих значениях.

Теоретическое значение диссертационной работы заключается в установлении правил соотносительного употребления прилагательных в двух указанных функциях и в выяснении того, какие изменения претерпевает семантика при изменении атрибутивной позиции прилагательного на предикативную (и наоборот) и насколько возможно такое изменение позиции для прилагательных разных классов с семантической и синтаксической точек зрения.

Аргументируется положение о том, что классификация прилагательных должна иметь не только структурные или семантические обоснования, она должна учитывать также указанные функциональные характеристики, которые позволяют говорить о возможности ти-

пологизации поведения прилагательных в атрибутивной и предикативной функциях в художественной литературе и научной прозе.

Практическая значимость работы определяется тем, что результаты исследования и фактический материал могут быть включены в учебно-методические пособия по английскому языку; они могут быть использованы при чтении курсов лексикологии и коммуникативной грамматики, в разработке спецкурсов по проблемам семантики прилагательного.

Объем и структура исследования . Диссертационная работа представлена на 179 страницах машинописи (основной текст работы составляет 156 страниц). Тема исследования, ее цели и задачи определили структуру диссертации, состоящей из введения, четырех глав и заключения. В конце работы приводятся библиография и список литературы, из которых были отобраны примеры для анализа.

Во введении обосновывается актуальность и новизна исследования, определяются цели и задачи, характеризуются методы исследования материала, определяется теоретическая и практическая значимость работы.

В первой главе рассматриваются общие вопросы теории прилагательных, освещаются различные научные подходы к их анализу, даются основания классификации прилагательных, связанные с их употреблением в атрибутивной и предикативной функциях.

Во второй главе рассматриваются прилагательные в художественной литературе, выступающие в атрибутивных комплексах. Устанавливаются общие и дифференциальные признаки разных классов прилагательных.

В третьей главе рассматриваются прилагательные в предикативной функции и предлагается их классификация, которая характери-

зуется меньшим разнообразием групп по сравнению с той, которая была создана для прилагательных в атрибутивной функции.

В четвертой главе дается описательный анализ атрибутивно и предикативно используемых прилагательных в научной прозе. Описываются особенности научного текста и учитываются определенные особенности использования прилагательных в этой сфере.

В заключении обобщаются основные результаты исследования.

При анализе функции прилагательного в данной работе особо учитывается синтаксический критерий. Зачастую, прежде всего, в языках аналитического типа (к которым принадлежит и английский язык) только исключительно синтаксическая функция языковой единицы помогает позиционировать ее в определенном контексте в качестве прилагательного (английское good в for one"s good "для чье-либо пользы" и a good mother "хорошая мать"), поэтому, даже в случае отсутствия в том или ином языке морфологических показателей (good - прил. и a good - сущ. одинаковый звуковой и буквенный состав), прилагательные, несмотря на это, все равно рассматривались бы в качестве таковых благодаря обладанию четко выраженного грамматического значения "качества, признака, свойства" и выполнению либо атрибутивной (She is a good mother), либо предикативной (She is good) функции в предложении. При этом, понятие «функций прилагательного» будет рассматриваться нами как в широком (с точки зрения дискурсивных особенностей адъективных слов), так и узком (с позиции выполнения определенной роли в словосочетании и предложении) контекстах.

В многочисленных работах, посвященных изучению имени прилагательного и выполненных в духе генеративной программы, были выделены многие синтаксические свойства этого класса слов. Применительно к условиям английского языка основное правило построения предложения описывается в виде следующего правила: S = NP + VP , что свидетельствует о необходимости присутствия в структуре английского предложения именной и предикативной групп. Функциональная же закрепленность прилагательных связана, согласно положениям генеративистов, с возможностью выполнения ими определенных ролей в составе вышеназванных именных и предикатных фраз (соотношение структур типа: the apple is green - a green apple). Однако, не существует строго зафиксированного соответствия по линии: части речи - члены предложения (так, в качестве определения в современном английском языке наряду с прилагательным может выступать, например, и существительное в притяжательном падеже). Гораздо важнее, по мнению ряда ведущих лингвистов, принимать во внимание критерий, так называемой, «сочетаемости», с учетом которого говорят, что в примерах, типа: a wide river / The river was wide прилагательное wide выполняет различные функции в первом случае, выступая в качестве определяющего члена при существительном (атрибутивная функция), во втором - при глаголе to be (предикативная функция).

В целом хотелось бы отметить, что, по мнению большинства лингвистов, именно атрибутивная функция является основной для такой части речи как прилагательное.
В рамках атрибутивных синтагм прилагательное выступает в качестве определяющего члена или атрибута, называя какой-либо признак определяемого слова вне учета категорий наклонения и времени (a black table, a nice party, etc.). Таким образом, выступая в функции атрибута, прилагательное как зависимая, несамостоятельная часть речи входит в состав более крупной языковой единицы - в атрибутивное словосочетание. В этом случае категориально-семантическая сущность прилагательного нивелируется, так как меняется тематический акцент - узловой точкой в языковом сознании становится категориально-семантический признак имени существительного, ср. a golden rope = a rope, made of gold. Прилагательное же в атрибутивном сочетании выполняет аналогичную определяемому существительному предицирующую или идентифицирующую коммуникативную функцию. При этом, выполняя атрибутивную функцию, прилагательные больше тяготеют к описанию ингерентных, постоянных свойств объектов, приближаясь тем самым к субстантивным именам и пересекаясь с ними 40 (ср.: young men /the young; English people /the English).

Особый интерес вызывает у современных лингвистов и выполнение атрибутивной функции применительно к относительным единицам . В этой связи сочетания вроде: an English book; a young girl обычно рассматривают в качестве экспликационных по линии имя вещи - ее признак, а сочетания вроде: the civil law; a chain smoker - в качестве элизионных по линии отношения.

Большое внимание лингвисты уделяют также анализу сложных атрибутивных цепочек (именных групп с несколькими прилагательными) . В рамках сложных атрибутивных построений английского языка прилагательные часто определяют соответствующий предмет, создавая в конечном плане его много-признаковую, мозаичную характеристику. Так, утверждается, что обычно прилагательные в сравнительной, а также превосходной степенях ставятся перед остальными прилагательными.: the best Russian actors; the lower yearly figures. При этом, чем ближе значение атрибута к значению самого ядерного компонента, тем более тесной считаются связи между ними - a bad young man, large blue eyes, five wise men.

В качестве следующей закономерности рассматривается аспект, связанный с поляризацией качественных и относительных имен прилагательных, основывающийся на принципе придания приоритетного значения признаку субъективной природы, по сравнению с имеющим объективную природу признаком. Так, отмечается, прилагательные оценочного типа позиционируются перед прилагательными описательного характера, одновременно, описательное прилагательное, семантика которых имеет более обобщенный характер (bad, nice, good, lovely) позиционируются ранее единиц, значение которых представляется более конкретным (clean, dirty, comfortable). Следует также отметить тот факт, что, несмотря на возможность изменения порядка следования прилагательных, своего рода фиксированность в отношении описательных единиц все же присутствует. Прежде всего, типичен такой порядок: Размер - форма - возраст - цвет - национальность - материал.

В рамках классического подхода в предикативных синтагмах выражается прямая зависимость неких двух членов предложения с обязательным присутствием связи времени, а также наклонения. Стандартная, привычная нам структура субъектно-предикатного типа с наличием связки “есть” представляет собой реализацию следующей формулы “Нечто (или некто) есть нечто (или некто)” . К выполнению данной предикативной функции лучше всего приспособлены глаголы, а также имена прилагательные. Сравним значения прилагательного young в предложениях «A young master entered the hall.. “ и «The master was young, of 23…”(H. Johnson. “Nice party”). В первом варианте “прилагательное, обозначая качество молодости, характеризует собственно денотат имени”, во втором - “обнаруживается связи прилагательного уже с сигнификатом слова, а не с его денотатом”.

В предикативном употреблении, как показывает анализ лингвистической литературы, прилагательное тяготеет к выполнению только предицирующей функции (ср.: The master was young) . При этом, если в случае с атрибутивным употреблением на первый план выдвигается денотативный компонент значения того или иного прилагательного (упор на передачу признака соответствующего предмета), то при предикативном употреблении упор делается на сигнификативном компоненте (рассмотрение предмета в рамках класса, характеризуемого данным признаком). В этой связи даже если какое-либо конкретное прилагательное занимает попеременно то позицию атрибута (This is a green apple), то позицию предиката (This apple is green), оно демонстрирует абсолютно различные сущности в семантическом плане.

В рамках выполнения предикативной функции прилагательным часто затрагивается характеристика временных, непостоянных состояний, изменчивых во времени (gay, angry, cold, etc.) . При этом прилагательные (причастия) в данной функции часто характеризуют как результат действия: “The house has been broken…” (H. Occast “Acident”), так и процесс или способность подвергнуться какому-либо процессу (“The whole thing is easy edible…”(H. Occast “Acident”)) .

При этом, однако, в английском языке прилагательное в предикативной функции хоть и описывает менее стабильные характеристики, по сравнению с единицами в атрибутивной функции, но, тем не менее, также выражает мыслимый в субъекте или объекте признак, таким образом, полное отождествление со значением глагольных структур тут не происходит.

Таким образом, суммируя все вышеизложенное, хотелось бы отметить, что при квалификации прилагательного как части речи следует особое внимание обращать на его синтаксические свойства. Функциональная закрепленность прилагательных, согласно положениям генеративистов, связана с возможностью выполнения ими определенных ролей в составе именных и предикатных фраз. По отношению к английскому языку можно говорить о возможности употребления прилагательных в двух основных синтаксических функциях - атрибутивной (обозначают некие неизменные свойства, сближаясь с субстантивными именами) и предикативной (обозначают непостоянные, изменчивые во времени состояния). Атрибутивным английским прилагательным , как правило, свойственна препозиция и обозначение качеств и свойств предмета как некоторой данности, известной говорящему и слушающему. Предикативным же прилагательным свойственна постпозиция; они нацелены на то, чтобы превратить признаки определяемого слова в предмет сообщения. Кроме этого, прилагательные атрибутивного и предикативного типа различаются еще и тем, что первые склонны обозначать неизменные свойства, сближаясь с субстантивными именами, а последние - непостоянные, изменчивые во времени состояния, сближаясь с глагольными единицами. /ср. George is a foolish boy - George was rather foolish in his childhood”/.

дипломная работа

Классификация прилагательных

Харитончик З.А.

качественные-относительные

Иванова И.П.

качественные-относительные-количественные

Аракин В.Д.

качественные

Хаймович Б.С., Роговская Б.И., Блох М.Я., Каушанская В.Л., Кобрина Н.А. Акодес М.И., Резник Р.В.

qualitative-relative

Мороховская Э.Я.

qualitative-non- qualitative

В зарубежной англистике принята не семантическая, а функциональная классификация прилагательных, т.е. в зависимости от роли прилагательного по отношению к определяемому им существительному. Так, Дж. Керм делит все прилагательные английского языка на описательные (descriptive) и ограничительные (limiting): "A descriptive adjective expresses either the kind or condition or the state of the living being or lifeless thing spoken of: a good boy, a tall tree, a lame dog. A limiting adjective, without expressing any idea of kind or condition, limits the application of the idea expressed by the noun to one or more individuals of the class, i.e. points out persons or things: this boy, many books." .

К ограничительным прилагательным относятся не только собственно прилагательные, но и притяжательные и указательные местоимения и слова типа much, many, little, few. Эта субкатегоризация тесно связана с расположением прилагательных в атрибутивной группе: ограничительные прилагательные всегда предшествуют описательным: his lucky brother, many popular surgeons, that dark wooden staircase.

Известно также деление прилагательных на описательные (descriptive) и оценочные (evaluative), причем обычно указывается, что большинство прилагательных английского языка относится к группе оценочных.

Г. Суит предложил делить прилагательные на определяющие (attributive) и квалифицирующие (qualifying). Каждое прилагательное может принадлежать и к тому, и к другому подклассу. Например, слово great в сочетании a great man- определяющее прилагательное, а в сочетании great stupidity- квалифицирующее.

Согласно другой субкатегоризации имен прилагательных, принятой за рубежом, все слова адъективного класса делятся на: группу собственно прилагательных, обладающих способностью формировать степени сравнения с помощью суффиксов -еr и -est: longer, longest, за которым сохранено традиционное название adjectives, и группу, включающий в свой состав слова адъективного класса, которые сходны с прилагательными только по своей семантике и синтаксическим функциям, но лишены способности образовывать степени сравнения с помощью соответствующих суффиксов. К этой группе отнесены слова типа beautiful, generous, extraordinary. Им присвоено звание adjectivals. .

В качестве примера эклектичной классификации, включающий прилагательные, числительные, местоимения можно привести классификацию Дж. Несфилда, который выделяет семь классов прилагательных:

собственные (proper): a Chinese sailor, the English language;

описательные (descriptive): a brave boy, a dark night;

количественные (qualitative): much pain, little bread;

числительные (numeral): seven apples, few men;

указательные (demonstrative): this man, that boat;

вопросительные (interrogative): what book, which book;

распределительные (distributive): each gun, every man .

Наряду с функциональными классификациями (Керм, Суит), преобладающими в зарубежной англистике, встречаются также классификации, учитывающие значение прилагательных. Так, М. Брайент классифицирует прилагательные по позиции в предложении и по значению (табл.8). В зависимости от позиции прилагательные делятся на атрибутивные и предикативные, по значению - на ограничительные и неограничительные.

"right">Таблица 8

Классификация прилагательных М. Брайент

Те же два критерия кладут в основу своей субкатегоризации авторы грамматики современного английского языка, классифицирующие прилагательные по синтаксической функции и по значению, (табл.9).

В зависимости от выполняемой синтаксической функции выделяются три класса прилагательных:

1)атрибутивные и предикативные: a hungry man- the man is hungry.Прилагательные, способные употребляться и в атрибутивной, и в предикативной функциях, составляют большинство английских прилагательных:

только атрибутивные: an utter fool - the fool is utter.

только предикативные: a loath woman - the woman is loath to admit it. Семантическая классификация также включает три подгруппы:

статичные- динамичные (stative-dynamic). Динамичные или нестативные (non-stative, action words), прилагательные связанные с действием, это прилагательные образа действия. К ним относятся такие прилагательные, как absurd, awkward, brave, calm, cruel и др. .

Градуальные - неградуальные (gradable-non-gradable) в зависимости от способности изменяться по степени интенсивности признака.

ингерентные - неингерентные (inherent-non-inherent) в зависимости от того, характеризуют ли они референт существительного непосредственно или нет: a wooden cross- inherent a wooden actor-non-inherent. Некоторые неингерентные прилагательные употребляются также предикативно. Например, a new student, a new friend - неингерентные, и употребляются предикативно. That student is new. My friend is new. . В ряде диссертационных работ, посвященных прилагательным, даются более подробные классификации прилагательных, которые проводятся на основе выделения семантических сфер, называемых прилагательными. Так, отдельные подклассы составляют прилагательные, обозначающие цвет, качество, количество, размер, место, время, родственные отношения, материал и другие. Подобные классификации могут быть более или менее дробными в зависимости от степени учета разных семантических признаков. .

Приведем в качестве примера, классификацию прилагательных, включающую восемь семантических групп:

усилительные (intensifying) a real hero, a perfect idiot;

ограничительные (postdeterminers and limiter adjectives): the only occasion;

прилагательные, обозначающие субъективные оценки (general adjectives susceptible to subjective measure): careful, naughty, lovely;

прилагательные, обозначающие объективные оценки (general adjectives susceptible to adjective measure, including those denoting size or shape): wealthy, large, square;

прилагательные, обозначающие возраст (adjectives denoting age): young, old, new.

прилагательные, обозначающие цвет (adjectives denoting color): red, black;

прилагательные, обозначающие материал (denominal adjectives, denoting material): a woolen scarf;

прилагательные, обозначающие происхождение или стиль (denominal adjectives denoting provenance or style): a British ship. .

Семантическая субкатегоризация охватывает не все прилагательные, что является ее недостатком. Была сделана попытка выделить подклассы имен прилагательных на основании их сочетаемости. В результате появились следующие группы: 1- прилагательные ненаправленного признака и 2- прилагательные направленного признака. Прилагательные второй группы, т.е. направленного признака, в свою очередь делятся на

1) прилагательные с объектной направленностью и

2) прилагательные с обстоятельственной направленностью. Группа прилагательных с объектной направленностью в свою очередь подразделяются еще на 4 подгруппы:

а) прямо-переходные одно-объектные,

в) предложнопереходные одно-объектные с указанием адресата действия и

г) адресатной направленности.

Некоторые прилагательные могут одновременно входить в несколько различных групп, что снижает достоинства предложенной классификации. Целый ряд прилагательных меняет свое значение в безобъектном и объектном употреблении. Так, прилагательное mad в безобъектном употреблении характеризует болезненное состояние психики ("сумасшедший"), а в сочетании с объектом означает "быть сердитым": Mother gets mad with me for coming home late. Прилагательное sick в безобъектном употреблении означает болезненное состояние: to visit a sick man in hospital, а в сочетании с объектом значение меняется, и вся группа переводится словом "надоел": I`m sick of winter. Прилагательные с обстоятельственной направленностью не характерны для современного английского языка. Обычно в виде примера приводится прилагательное due: I am due to leave quite soon now .

"right">Таблица 10

Классификация прилагательных, предложенная зарубежными англистами

Критерии классификации

Имя прилагательное как часть речи

Падежные формы имен прилагательных имеют зависимый характер, так как они «отражают» значения рода, числа и падежа того существительного, с которым данное прилагательное согласовано...

Харитончик З.А. качественные-относительные Иванова И.П. качественные-относительные-количественные Аракин В.Д. качественные Хаймович Б.С., Роговская Б.И., Блох М.Я., Каушанская В.Л., Кобрина Н.А. Акодес М.И., Резник Р.В...

G. Curme according to function descriptive-limiting Н...

Прилагательные в латинском языке делятся на две группы: 1. Прилагательные I-II склонения 2. Прилагательные III скл Прилагательные I-II склонения К этой группе прилагательных относятся прилагательные женского рода на -a (склоняются по I склонению)...

Морфология и имя прилагательное

Степени сравнения прилагательных.В латыни, как и в русском языке, среди прилагательных выделяется группа качественных прилагательных. Они называют какое-либо качество предмета: красивый, добрый и т.п...

Образование и развитие системы форм степеней сравнения прилагательных

Родоначальники нынешних англичан -- германские племена англов, саксов и ютов -- переселились на Британский остров в середине V в. В эту эпоху их язык был близок к нижненемецкому и фризскому...

Прилагательное (adjective ) - часть речи, определяющая существительное. Оно отвечает на вопрос какой? Прилагательные бывают нарицательными/описательными и собственными. Многокоренные прилагательные являются составными. Прилагательные уточняют описание.

Mexican food

faraway land

Take a larger slice of the luscious cake - Возьми большой кусок этого ароматного пирога

Качественные прилагательные

По смыслу прилагательные бывают качественными или относительными. Качественные прилагательные описывают напрямую - обозначением формы, размера, цвета и других общих характеристик.

pretty, low, complete, round, good

Некоторые качественные прилагательные являются усилителями. Они эмоционально усиливают смысл предметов и определяются лишь наречиями absolutely /really :

certain, sure, pure, sheer, real, undoubted, complete, extreme, great, perfect, mere, close, utter, entire, wonderful, terrible, astonished, delicious, amazing, hilarious

Относительные прилагательные

Относительные прилагательные описывают предметы косвенно - через взаимосвязи.

woolen, wooden, silver

Они неранжируемы, а именно не определяются наречиями very , too , enough . Неранжируемы также и усилители.

weekly, unconscious, dead, legal, medical, empty, full

Атрибутивные прилагательные

Синтаксически прилагательные делятся на атрибутивные и предикативные. Первые как определения стоят перед существительными.

intelligent young woman

Некоторые прилагательные исторически атрибутивны:

chief, main, only, particular, principal, sole

Предикативные прилагательные

Предикативные прилагательные в составе сказуемого отделены от существительных и стоят после глаголов, особенно связок (be , get , seem , appear , keep , look , feel , make , smell , sound , taste , become , grow , remain , stay , turn ).

Chicken made this way tastes more delicious - Приготовленная так курица вкуснее

Некоторые прилагательные исторически предикативны:

ill, poorly, fine, asleep, awake, afraid, alive, alone, content, glad, pleased, sorry, upset, near, far (away)

Прилагательные old , heavy , late могут иметь разные значения в зависимости синтаксической функции.

Kelly’s quite old now - Келли уже постарела

She’s a really old friend - Она давнишняя подруга

© nvuti-info.ru, 2024
Новости бизнеса, дизайна, красоты, строительства, финансов